Quizá me-tocará mi-padre y-seré en-sus-ojos como-tramposo y-traeré sobre-mi maldición y-no bendición
Génesis 27:22 - Gloss Spanish Y-se-acercó Jacob a-Isaac su-padre y-le-tocó y-dijo la-voz voz-de Jacob y-las-manos manos-de Esaú Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y se acercó Jacob a su padre Isaac, quien le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las manos de Esaú. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Jacob se acercó a su padre, e Isaac lo tocó. —La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú —dijo Isaac. Biblia Católica (Latinoamericana) quien lo palpó y dijo: 'La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú. La Biblia Textual 3a Edicion Se acercó Jacob a su padre Isaac, y él lo palpó y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las manos de Esaú. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se acercó Jacob a Isaac, su padre, quien le palpó, y dijo: 'La voz es de Jacob; pero las manos son de Esaú'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y se acercó Jacob a su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos, son las manos de Esaú. |
Quizá me-tocará mi-padre y-seré en-sus-ojos como-tramposo y-traeré sobre-mi maldición y-no bendición
Y-dijo Isaac a-Jacob acércate-por-favor y-te-tocaré hijo-mio si-tu éste mi-hijo Esaú o-no
Y-no le-reconoció porque-eran sus-manos como-manos-de Esaú su-hermano vellosas y-le-bendijo
ellos cerca-de-la-casa-de Mica Y-ellos reconocieron --la-voz-de el-joven el-levita y-se-apartaron allí Y-dijeron a-él ¿Quién-te-traje aquí, y-qué-tú haces en-esto Y-¿qué-para-ti aquí