Quizá me-tocará mi-padre y-seré en-sus-ojos como-tramposo y-traeré sobre-mi maldición y-no bendición
Génesis 27:21 - Gloss Spanish Y-dijo Isaac a-Jacob acércate-por-favor y-te-tocaré hijo-mio si-tu éste mi-hijo Esaú o-no Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 E Isaac dijo a Jacob: Acércate ahora, y te palparé, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú o no. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Isaac le dijo a Jacob: —Acércate para que pueda tocarte y asegurarme de que de verdad eres Esaú. Biblia Católica (Latinoamericana) Isaac le dijo: 'Acércate, pues quiero tocarte y comprobar si eres o no mi hijo Esaú.
Jacob se acercó a su padre Isaac, La Biblia Textual 3a Edicion Pero dijo Isaac a Jacob: Acércate ahora para que te palpe hijo mío, si acaso eres tú mi hijo Esaú, o no. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Isaac a Jacob: 'Acércate que te palpe, hijo mío. Quiero comprobar si eres mi hijo Esaú o no'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) E Isaac dijo a Jacob: Acércate ahora, y te palparé, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú o no. |
Quizá me-tocará mi-padre y-seré en-sus-ojos como-tramposo y-traeré sobre-mi maldición y-no bendición
Y-se-acercó Jacob a-Isaac su-padre y-le-tocó y-dijo la-voz voz-de Jacob y-las-manos manos-de Esaú
Pero-en-cuanto-a-mí la-cercanía de-Dios me-es-el-bien he-puesto en-el-señor YHVH mi-refugio para-narrar todas-tus-obras
El-que-crea fruto-de fruto-de labios paz paz al-lejano y-al-cercano dice YHVH y-lo-curaré