Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 27:21 - Gloss Spanish

Y-dijo Isaac a-Jacob acércate-por-favor y-te-tocaré hijo-mio si-tu éste mi-hijo Esaú o-no

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

E Isaac dijo a Jacob: Acércate ahora, y te palparé, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú o no.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Isaac le dijo a Jacob: —Acércate para que pueda tocarte y asegurarme de que de verdad eres Esaú.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Isaac le dijo: 'Acércate, pues quiero tocarte y comprobar si eres o no mi hijo Esaú. Jacob se acercó a su padre Isaac,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero dijo Isaac a Jacob: Acércate ahora para que te palpe hijo mío, si acaso eres tú mi hijo Esaú, o no.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Isaac a Jacob: 'Acércate que te palpe, hijo mío. Quiero comprobar si eres mi hijo Esaú o no'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E Isaac dijo a Jacob: Acércate ahora, y te palparé, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú o no.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 27:21
5 Referans Kwoze  

Quizá me-tocará mi-padre y-seré en-sus-ojos como-tramposo y-traeré sobre-mi maldición y-no bendición


Y-se-acercó Jacob a-Isaac su-padre y-le-tocó y-dijo la-voz voz-de Jacob y-las-manos manos-de Esaú


Pero-en-cuanto-a-mí la-cercanía de-Dios me-es-el-bien he-puesto en-el-señor YHVH mi-refugio para-narrar todas-tus-obras


El-que-crea fruto-de fruto-de labios paz paz al-lejano y-al-cercano dice YHVH y-lo-curaré