Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 27:20 - Gloss Spanish

Y-dijo Isaac a-su-hijo ¿cómo-esto fuiste-rápido para-hallar hijo-mio y-dijo porque dio-éxito YHVH tu-Dios ante-mi

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Isaac dijo a su hijo: ¿Cómo es que la hallaste tan pronto, hijo mío? Y él respondió: Porque Jehová tu Dios hizo que la encontrase delante de mí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Cómo es que encontraste la presa tan pronto, hijo mío? —¡El Señor tu Dios la puso en mi camino! —contestó Jacob.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dijo Isaac: '¡Qué pronto lo has encontrado, hijo!' Contestó Jacob: 'Es que Yavé, tu Dios, me ha dado buena suerte.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces dijo Isaac a su hijo: ¡Qué pronto la has hallado, hijo mío! Y él contestó: Porque YHVH tu Dios me la puso al alcance.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Isaac a su hijo: '¡Qué pronto la hallaste, hijo mío!'. Y él contestó: 'Yahveh, tu Dios, me la puso delante'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Isaac dijo a su hijo: ¿Cómo es que la hallaste tan pronto, hijo mío? Y él respondió: Porque Jehová tu Dios hizo que se encontrase delante de mí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 27:20
4 Referans Kwoze  

Y-dijo YHVH Dios-de mi-señor Abraham da-éxito-ahora a-mí hoy y-haz-gracia con mi-señor Abraham


Y-dijo Isaac a-Jacob acércate-por-favor y-te-tocaré hijo-mio si-tu éste mi-hijo Esaú o-no


En-pro-de-Dios hablarán inicuamente y-en-pro-de-él hablarán engañosamente


No tomarás --nombre-de-YHVH tu-Dios en-vano pues no considerará-inocente YHVH a quién-tome --su-nombre en-vano -