Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 27:10 - Gloss Spanish

Y-llevarás a-tu-padre y-comerá para-que entonces te-bendiga antes-de su-muerte

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y tú las llevarás a tu padre, y comerá, para que él te bendiga antes de su muerte.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después lleva la comida a tu padre para que se la coma y te bendiga antes de morir.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después tú se lo presentas a tu padre para que lo coma y te bendiga antes de su muerte.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y tú lo llevarás a tu padre para que coma, y así te bendecirá antes de su muerte.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se los llevarás a tu padre, para que coma y te bendiga antes de su muerte'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y tú lo llevarás a tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de su muerte.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 27:10
3 Referans Kwoze  

Y-dijo YHVH Dios-de mi-señor Abraham da-éxito-ahora a-mí hoy y-haz-gracia con mi-señor Abraham


Y-dijo Jacob a-Rebeca su-madre he-aquí Esaú mi-hermano hombre velludo y-yo hombre lampiño


Ve-ahora a-el-rebaño y-toma-para-mí de-allí dos crías-de cabras buenas y-haré con-ellas guisados para-tu-padre como gusta