Y-te-haré para-nación grande y-te-bendeciré y-engrandeceré tu-nombre y-serás bendición
Génesis 26:29 - Gloss Spanish No-harás con-nosotros mal como no te-molestamos y-como hicimos contigo solo-bien y-te-enviamos en-paz tú ahora bendito-de YHVH Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 que no nos hagas mal, como nosotros no te hemos tocado, y como solamente te hemos hecho bien, y te enviamos en paz; tú eres ahora bendito de Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente Jura que no nos harás daño, ya que nosotros nunca te hemos causado problemas a ti. Siempre te hemos tratado bien, y te despedimos en paz. ¡Y mira ahora cómo el Señor te ha bendecido! Biblia Católica (Latinoamericana) Y hagamos un pacto: tú no nos harás ningún mal, ya que nosotros no te hemos tocado nada sino que, al contrario, sólo te hicimos bien y te dejamos partir tranquilamente. Tú eres el protegido de Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion de que no nos harás daño, así como nosotros no te hemos tocado, y sólo te hemos hecho bien y despedido en paz. Tú eres ahora el bendito de YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tú no nos harás ningún mal, como tampoco nosotros te hemos tocado, haciéndote solamente bien y dejándote partir en paz. Tú eres ahora el bendecido de Yahveh'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) de que no nos harás mal, como nosotros no te hemos tocado, y como solamente te hemos hecho bien, y te enviamos en paz. Tú eres ahora bendito de Jehová. |
Y-te-haré para-nación grande y-te-bendeciré y-engrandeceré tu-nombre y-serás bendición
Y-bendeciré tus-bendicientes y-tu-maldiciente maldeciré y-serán-bendecidas en-ti todos pueblos-de la-tierra
Y-fue en-el-tiempo el-aquel y-dijo Abimélec y-Ficol jefe-de-su-ejército a-Abraham :-a-decir Dios contigo en-todo que-tú haciendo
Que-bendecir bendeciré y-multiplicar multiplicaré --tu-descendencia como-estrellas-de los-cielos y-como-la-arena que sobre-orilla-de el-mar y-poseerá tu-descendencia - puerta-de sus-enemigos
Y-dijo ven bendito-de YHVH ¿por-qué estás-de-pie fuera? yo preparé la-casa y-lugar para-los-camellos