Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 26:12 - Gloss Spanish

Y-sembró Isaac en-la-tierra la-aquella y-cosechó en-el-año el-aquel cien veces y-le-bendijo YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y sembró Isaac en aquella tierra, y cosechó aquel año ciento por uno; y le bendijo Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Isaac sembró sus cultivos ese año, cosechó cien veces más grano del que había plantado, porque el Señor lo bendijo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Isaac sembró en aquella tierra y cosechó aquel año el ciento por uno. Yavé lo bendijo

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sembró Isaac en aquella tierra, y aquel mismo año cosechó ciento por uno, porque YHVH lo bendijo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sembró Isaac en aquel país y cosechó aquel año ciento por uno. Yahveh lo bendijo

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sembró Isaac en aquella tierra, y cosechó aquel año ciento por uno; y le bendijo Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 26:12
18 Referans Kwoze  

y-Abraham viejo entrado ;-en-días y-YHVH bendijo a-Abraham en-todo


Y-YHVH bendijo a-mi-señor mucho y-se-engrandeció y-dio-a-él ovejas y-vacas y-plata y-oro y-siervos y-siervas y-camellos y-asnos


Y-fue después-de muerte-de Abraham y-bendijo Dios a-Isaac su-hijo y-habitó Isaac en-Roí-Lahai-Beer -


No-harás con-nosotros mal como no te-molestamos y-como hicimos contigo solo-bien y-te-enviamos en-paz tú ahora bendito-de YHVH


Habita en-la-tierra la-ésta y-seré contigo y-te-bendeciré porque-a-ti y-a-tu-descendencia daré --todas-las-tierras las-éstas y-confirmaré --el-juramento que juré a-Abraham tu-padre


Pues poco que-era para-ti antes-de-mi y-aumentó en-mucho y-ha-bendecido YHVH a-ti a-mis-pies y-ahora ¿cuándo haré también-yo para-mi-casa


Y-YHVH bendijo --lo-postrero de-Job más-que-lo-primero y-hubo-para-él cuatro y-diez mil ovejas y-seis millares de-Camellos y-mil-de-bueyes-yuntas de-bueyes y-mil asnas


Te-den-gracias los-pueblos oh-Dios te-den-gracias los-pueblos todos-ellos


Haya abundancia-de-grano en-la-tierra en-la-cumbre de-los-montes se-meza como-el-Líbano su-fruto. y-florezcan los-de-ciudad como-la-hierba de-la-tierra


La-bendición de-YHVH ella enriquece y-no-añade tristeza con-ella,


????? siembra --tu-simiente y-en-la-tarde no-des-reposo a-tu-mano porque tú-no sabes qué de-eso prosperará si-esto o-aquello o-si-ambas-cosas igualmente buenas-serán


Ciertamente-simiente-de la-paz la-vid dará su-fruto y-la-tierra darás --su-cosecha y-los-cielos darán su-rocío y-daré-en-heredad a-remanente-de el-pueblo el-éste --todos-éstos