Génesis 25:34 - Gloss Spanish y-Jacob dio a-Esaú pan y-potaje-de lentejas y-comió y-bebió y-se-levantó y-se-marchó y-despreció Esaú --la-primogenitura - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces Jacob dio a Esaú pan y del guisado de las lentejas; y él comió y bebió, y se levantó y se fue. Así menospreció Esaú la primogenitura. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Jacob le dio a Esaú guiso de lentejas y algo de pan. Esaú comió, y luego se levantó y se fue. Así mostró desprecio por sus derechos de hijo mayor. Biblia Católica (Latinoamericana) Jacob entonces dio a su hermano pan y el guiso de lentejas. Esaú comió y bebió, y después se marchó. No hizo mayor caso de sus derechos de primogénito. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Jacob dio a Esaú pan con potaje de lentejas, y él comió y bebió, se levantó y se fue. Así despreció Esaú la primogenitura. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces Jacob le dio pan y el guiso de lentejas. Esaú comió y bebió; luego se levantó y se marchó. Así menospreció Esaú los derechos de primogenitura. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Jacob dio a Esaú pan y del guisado de las lentejas; y él comió y bebió, y se levantó y se fue. Así menospreció Esaú su primogenitura. |
Y-dijo Jacob jura a-mi hoy y-juró a-él y-vendió --su-primogenitura a-Jacob
Y-fue hambre en-la-tierra además-de el-hambre la-primera que fue en-días-de Abraham y-fue Isaac a-Abimélec rey-de-filisteos de-Gerar
Y-dijo a-él Isaac su-padre ¿quien-tú y-dijo yo tu-hijo tu-primogénito Esaú
Así-que-alabé Yo --la-alegría que nada-hay-mejor para-el-hombre bajo el-sol que si-come y-bebe y-se-alegra y-eso le-acompañará en-su-trabajo en-los-días de-su-vida que-dio-a-él Dios bajo el-sol
Y-he-aquí gozo alegría sacrificar bovino y-matar ovino comer carne y-beber vino comer y-beber porque mañana moriremos
Y-dijo YHVH a-mí Échalo a-la-tesorería hermosura-de el-precio que fui-valorado por-ellos entonces-tome treinta la-plata y-tiré a-él casa-de YHVH a-el-tesoro