Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 25:32 - Gloss Spanish

Y-dijo Esaú aquí yo-he voy a-morir ¿y-qué-esto a-mi primogenitura?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Mira, ¡me estoy muriendo de hambre! —dijo Esaú—. ¿De qué me sirven ahora los derechos de hijo mayor?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esaú le respondió: 'Estoy que me muero, ¿qué me importan mis derechos de primogénito?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces dijo Esaú: Igual me voy a morir. ¿De qué me sirve la primogenitura?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Esaú: 'Estoy que me muero. ¿De qué me servirá el derecho de primogenitura?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 25:32
8 Referans Kwoze  

Y-dijo Jacob vende hoy --tu-primogénita a-mi


Y-dijo Jacob jura a-mi hoy y-juró a-él y-vendió --su-primogenitura a-Jacob


Y-dijo bien llamó su-nombre Jacob pues-me-engañó éste dos-veces --mi-primogenitura tomó y-he-aquí ahora tomó mi-bendición y-dijo ¿acaso-no-reservaste para-mi bendición


¿Qué-el-Todopoderoso para-que-le-sirvamos Y-¿qué-ganaríamos con rogar-le


Los-que-decían a-Dios apártate de-nosotros Y-¿qué-puede-hacer el-Todopoderoso a-nosotros


Porque-ha-dicho no saca-provecho-el-hombre en-deleitarse con-Dios


Si-entrega hombre a-su-prójimo asno o-toro u-oveja y-cualquier-bestia para-guardar y-muere o-se-hiere o-desaparece nadie mirando


dijeron es-inútil servir-a Dios Y-¿qué-provecho cuando observamos su-ordenanza y-cuando anduvimos afligidos delante-de YHVH-de ejércitos