Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 25:24 - Gloss Spanish

Y-se-cumplieron sus-días para-dar-a-luz y-he-aquí gemelos en-su-vientre

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando se cumplieron sus días para dar a luz, he aquí había gemelos en su vientre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando le llegó el momento de dar a luz, ¡Rebeca comprobó que de verdad tenía mellizos!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Llegó el día del nacimiento, y se comprobó que había mellizos en su vientre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando se cumplieron sus días para dar a luz, he aquí había gemelos en su vientre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando se cumplieron los días del alumbramiento, resultó que había dos mellizos en su seno.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando se cumplieron sus días para dar a luz, he aquí había mellizos en su vientre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 25:24
7 Referans Kwoze  

Y-dijo YHVH a-ella dos naciones naciones en-tu-vientre y-dos pueblos de-tu-interior serán-separados y-pueblo de-pueblo será-más-fuerte y-el-mayor servirá al-menor


Y-salió el-primero rubio todo-él como-pelliza-de pelo y-llamaron su-nombre Esaú


Y-estas generaciones Esaú que Edom


Y-fue en-tiempo-de su-dar-a-luz y-he-aquí gemelos en-su-vientre


Y-engendró Abraham a-Isaac - los-hijos-de Isaac-fueron Esaú e-Israel -


No-Procurarás su-paz ni-su-bienestar todos-tus-días para-siempre -


y-di a-Isaac a-Jacob y-a-Esaú y-di a-Esaú y-(el)-monte-de Seir para-poseer lo y-Jacob y-sus-hijos bajaron a-Egipto,