Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 24:52 - Gloss Spanish

Y-fue cuando oyó siervo-de Abraham --sus-palabras y-se-inclinó a-tierra de-YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando el criado de Abraham oyó sus palabras, se inclinó en tierra ante Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el siervo de Abraham oyó la respuesta, se postró hasta el suelo y adoró al Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al oír esto el servidor de Abrahán, se echó por tierra adorando a Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando el siervo de Abraham oyó sus palabras, se postró en tierra ante YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tan pronto el criado de Abrahán oyó sus palabras se postró en tierra ante Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que cuando el siervo de Abraham oyó sus palabras, se inclinó a tierra, y adoró a Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 24:52
12 Referans Kwoze  

y-se-inclinó el-hombre y-adoró a-YHVH


Y-me-incliné y-adoré a-YHVH y-bendije a-YHVH Dios-de mi-señor Abraham que me-condujo en-camino-de verdad para-tomar --hija-de-hermano-de mi-señor para-su-hijo


He-aquí-Rebeca ante-ti toma y-marcha y-sea mujer para-hijo-de-tu-señor como dijo YHVH


Después-dijo David a-toda-la-congregación bendigan-ahora a-YHVH su-Dios Y-bendijeron toda-la-congregación a-YHVH Dios-de sus-padres e-inclinándose y-se-postraron delante-de-YHVH y-delante-del-rey


Y-se-inclinó Josafat rostro a-tierra y-todo-Judá y-los-moradores-de Jerusalén se-cayeron delante-de YHVH para-adorar a-YHVH


vengan adoremos y-postrémonos arrodillémonos delante-de-YHVH nuestro-hacedor


y-también yo lo-dedico a-YHVH todos-los-días que sea él dedicado a-YHVH y-se-postraron allí ante-YHVH -