Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 24:51 - Gloss Spanish

He-aquí-Rebeca ante-ti toma y-marcha y-sea mujer para-hijo-de-tu-señor como dijo YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He ahí Rebeca delante de ti; tómala y vete, y sea mujer del hijo de tu señor, como lo ha dicho Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Aquí está Rebeca; tómala y vete. Efectivamente, que ella sea la esposa del hijo de tu amo, tal como el Señor lo ha dispuesto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ahí tienes a Rebeca: tómala y llévala contigo. Que sea la esposa del hijo de tu patrón, como Yavé lo ha dispuesto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahí está Rebeca delante de ti, tómala y vete, y sea la mujer del hijo de tu señor, como lo tiene ordenado YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Delante tienes a Rebeca: tómala y vete, y sea la esposa del hijo de tu señor, conforme a lo que ha dicho Yahveh'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He ahí Rebeca delante de ti; tómala y vete, y sea esposa del hijo de tu señor, como Jehová lo ha dicho.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 24:51
6 Referans Kwoze  

y-dijo Abimélec he-aquí mi-tierra ante-ti en-la-buena en-tus-ojos habita


Y-fue-esto antes-que acabara de-hablar y-he-aquí Rebeca llegando la-cual fue-nacida a-Betuel hijo-de-Milca mujer-de Nacor hermano-de Abraham y-su-cántaro sobre-su-hombro


Y-contestó Labán y-Betuel y-dijeron de-YHVH salió el-asunto no podemos decir a-ti mal o-bien


Y-fue cuando oyó siervo-de Abraham --sus-palabras y-se-inclinó a-tierra de-YHVH


y-dijo el-rey ¿Qué-para-mí y-para-ustedes hijos-de Sarvia si si maldice y-si y-si YHVH ha-dicho a-él maldice a-David y-quién? dirá por-qué? has-hecho esto? -


Tomen mujeres y-engendren hijos e-hijas Y-tomen para-sus-hijos mujeres y-sus-hijas den a-maridos? y-den-a-luz hijos e-hijas y-auméntense-allí y-no-disminuyan