Génesis 24:5 - Gloss Spanish Y-dijo a-él :-el-siervo quizá no-quiera la-mujer venir tras-mí a-la-tierra la-ésta ¿hacer-volver haré-volver a-tu-hijo a-la-tierra que-saliste de-ella? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 El criado le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra. ¿Volveré, pues, tu hijo a la tierra de donde saliste? Biblia Nueva Traducción Viviente El siervo preguntó: —¿Pero qué pasaría si no puedo encontrar una joven que esté dispuesta a viajar tan lejos de su casa? ¿Debería, entonces, llevar allí a Isaac para que viva entre sus parientes, en la tierra de donde usted proviene? Biblia Católica (Latinoamericana) El servidor le respondió: 'Y si la mujer no quiere venir conmigo a esta tierra, ¿tendré que llevar a tu hijo a la tierra de donde saliste?' La Biblia Textual 3a Edicion Y el siervo le dijo: Quizá esa mujer no consienta en venir tras de mí a esta tierra. ¿He de hacer volver a tu hijo a la tierra de donde saliste? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo el siervo: 'Si la mujer no quiere seguirme a esta tierra, ¿tendré entonces que llevar a tu hijo a la tierra de donde saliste?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el siervo le respondió: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra: ¿volveré, pues, tu hijo a la tierra de donde saliste? |
Que a-mi-tierra y-a-mis-parentela ;-irás y-tomarás mujer para-mi-hijo para-Isaac
Y-llamaron a-Rebeca y-dijeron a-ella irás con-el-hombre el-éste? Y-dijo iré
No tomarás --nombre-de-YHVH tu-Dios en-vano pues no considerará-inocente YHVH a quién-tome --su-nombre en-vano -
Todo-hombre-astuto obra con-conocimiento pero-el-necio descubre su-necedad
Y-juras vive-YHVH en-verdad en-justicia y-en-rectitud entonces-serán-bendecidas en-él naciones y-en-él se-gloriarán -