Y-dijo YHVH a-:Abram Marcha-para-ti de-tu-tierra y-de-tu-familia y-de-casa-de tu-padre a-la-tierra que te-mostraré
Génesis 24:38 - Gloss Spanish Si-no a-casa-de-mi-padre irás y-a-mi-parentela y-tomarás mujer para-mi-hijo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 sino que irás a la casa de mi padre y a mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo. Biblia Nueva Traducción Viviente En cambio, vuelve a la casa de mi padre, a mis parientes, y encuentra allí una esposa para mi hijo”. Biblia Católica (Latinoamericana) sino que irás a la tierra de mi padre y buscarás en mi familia una esposa para mi hijo. La Biblia Textual 3a Edicion sino que irás a casa de mi padre y a mi familia, y tomarás mujer para mi hijo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 sino que irás a la casa de mi padre, a mi parentela, y allí tomarás mujer para mi hijo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) sino que irás a la casa de mi padre, y a mi parentela, y tomarás esposa para mi hijo. |
Y-dijo YHVH a-:Abram Marcha-para-ti de-tu-tierra y-de-tu-familia y-de-casa-de tu-padre a-la-tierra que te-mostraré
Y-me-hizo-jurar mi-señor a-decir no-tomarás mujer para-mi-hijo de-hijas-de el-cananeo que yo habitante en-su-tierra
Que a-mi-tierra y-a-mis-parentela ;-irás y-tomarás mujer para-mi-hijo para-Isaac
Y-Labán fue a-trasquilar --sus-ovejas y-hurtó Raquel --los-ídolos que a-su-padre