Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 24:37 - Gloss Spanish

Y-me-hizo-jurar mi-señor a-decir no-tomarás mujer para-mi-hijo de-hijas-de el-cananeo que yo habitante en-su-tierra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás para mi hijo mujer de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mi amo me hizo jurar, y me dijo: “No dejes que mi hijo se case con una de esas mujeres cananeas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mi patrón me hizo jurar y me ordenó: 'No buscarás esposa para mi hijo de entre las mujeres cananeas, en cuyo país vivo,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora bien, mi señor me ha juramentado, diciendo: No tomarás para mi hijo mujer de las hijas del cananeo, en cuya tierra yo habito,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mi amo me hizo jurar, diciéndome: 'No tomarás para mi hijo mujer de entre las hijas de los cananeos, en cuyo país habito,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás esposa para mi hijo de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 24:37
5 Referans Kwoze  

Si-no a-casa-de-mi-padre irás y-a-mi-parentela y-tomarás mujer para-mi-hijo


Y-dijo Rebeca a-Isaac estoy-disgustada de-mi-vida a-causa-de hijas-de Het si-tomando Jacob mujer de-hijas-de-Het como-éstas de-hijas-de la-tierra ¿por-qué para-mi vidas


Y-vieron hijos-de-Dios a-hijas-de el-hombre que hermosas ellas y-tomaron para-ellos esposas de-todo lo-que eligieron