Si-no a-casa-de-mi-padre irás y-a-mi-parentela y-tomarás mujer para-mi-hijo
Génesis 24:37 - Gloss Spanish Y-me-hizo-jurar mi-señor a-decir no-tomarás mujer para-mi-hijo de-hijas-de el-cananeo que yo habitante en-su-tierra Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás para mi hijo mujer de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito; Biblia Nueva Traducción Viviente Mi amo me hizo jurar, y me dijo: “No dejes que mi hijo se case con una de esas mujeres cananeas. Biblia Católica (Latinoamericana) Mi patrón me hizo jurar y me ordenó: 'No buscarás esposa para mi hijo de entre las mujeres cananeas, en cuyo país vivo, La Biblia Textual 3a Edicion Ahora bien, mi señor me ha juramentado, diciendo: No tomarás para mi hijo mujer de las hijas del cananeo, en cuya tierra yo habito, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mi amo me hizo jurar, diciéndome: 'No tomarás para mi hijo mujer de entre las hijas de los cananeos, en cuyo país habito, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás esposa para mi hijo de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito; |
Si-no a-casa-de-mi-padre irás y-a-mi-parentela y-tomarás mujer para-mi-hijo
Y-dijo Rebeca a-Isaac estoy-disgustada de-mi-vida a-causa-de hijas-de Het si-tomando Jacob mujer de-hijas-de-Het como-éstas de-hijas-de la-tierra ¿por-qué para-mi vidas
Y-vieron hijos-de-Dios a-hijas-de el-hombre que hermosas ellas y-tomaron para-ellos esposas de-todo lo-que eligieron