Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 24:33 - Gloss Spanish

Y-fue-puesto - ante-él para-comer y-dijo no comeré hasta cuando-diga mis-palabras y-dijo habla

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le pusieron delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego sirvieron la comida, pero el siervo de Abraham dijo: —No quiero comer hasta que les haya dicho la razón por la que vine. —Muy bien —respondió Labán—, dinos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después les ofrecieron comida. Pero él dijo: 'No comeré hasta que no diga lo que tengo que decir. Labán le dijo: 'Habla.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y fue preparado ante él para comer, pero dijo: No comeré hasta que haya expresado mis palabras. Y dijo: ¡Habla!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después le sirvió de comer; pero él dijo: 'No comeré hasta que diga lo que tengo que decir'. Y le contestó: 'Habla'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le pusieron delante qué comer; mas él dijo: No comeré hasta que haya dicho mi mensaje. Y él le dijo: Habla.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 24:33
11 Referans Kwoze  

Y-fue el-hombre a-la-casa y-descargó los-camellos y-dio paja y-forraje a-los-camellos y-agua para-lavar sus-pies y-pies-de los-hombres que con-él


Del-mandamiento de-sus-labios no he-partido más-que-mi-porción-señalada atesoro las-palabras-de-su-boca


Has-visto un-hombre diestro en-su-trabajo delante-de-reyes estará no-estará delante de-hombres-oscuros -


Todo lo-que halle tu-mano para-hacer con-tu-poder haz-lo porque no-hay obra ni-plan ni-conocimiento ni-sabiduría en-el-Seol al-que tú vas allá -


y-le-hizo-entrar a-su-casa y-dio-pienso y-dio-pienso y-los-asnos y-se-levantaron sus-pies y-comieron y-bebieron