Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 24:24 - Gloss Spanish

Y-dijo a-él hija-de-Betuel yo hijo-de-Milca que dio-a-luz a-Nacor

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ella respondió: Soy hija de Betuel hijo de Milca, el cual ella dio a luz a Nacor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Soy hija de Betuel —contestó ella—, y mis abuelos son Nacor y Milca.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ella le respondió: 'Soy hija de Batuel, el hijo que Milcá le dio a Najor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ella le dijo: Yo soy hija de Betuel, el hijo de Milca que dio a luz a Nacor.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le contestó: 'Soy hija de Betuel, el hijo que dio Milcá a Najor'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ella respondió: Soy hija de Betuel, hijo de Milca, el cual ella dio a luz a Nacor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 24:24
8 Referans Kwoze  

Y-tomó Abram y-Nacor para-ellos mujeres nombre-de mujer-de-Abram Sarai y-nombre-de mujer-de-Nacor Milca la-hija-Harán padre-de-Milca y-padre-de Isca.


Y-fue tras las-cosas las-éstas y-fue-dicho a-Abraham :-a-decir mira parió Milca también-ella hijos a-Nacor tu-hermano


y-Betuel engendró y-Rebeca ocho éstos dio-a-luz Milca a-Nacor hermano-de Abraham


Y-fue-esto antes-que acabara de-hablar y-he-aquí Rebeca llegando la-cual fue-nacida a-Betuel hijo-de-Milca mujer-de Nacor hermano-de Abraham y-su-cántaro sobre-su-hombro


Y-dijo hija-de-quién tú di ahora a-mí ¿acaso-hay en-casa-de-tu-padre lugar para-nosotros para-pernoctar?


Y-dijo a-él también-paja también-forraje mucho con-nosotros también-lugar para-pernoctar


Y-pregunté a-ella y-dije ¿hija-de-quién tú? Y-dijo hija-de-Betuel hijo-de-Nacor que dio-a-luz-para-él Milca y-puse el-zarcillo en-su-nariz y-los-brazaletes en-sus-brazos


Y-dijo a-ellos ¿acaso-conocen a-Labán hijo-de-de-Nacor y-dijeron conocemos