Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 24:18 - Gloss Spanish

Y-dijo bebe señor-mio y-se-apresuró y-bajó su-cántaro sobre-su-mano y-le-dio-de-beber

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ella respondió: Bebe, señor mío; y se dio prisa a bajar su cántaro sobre su mano, y le dio a beber.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Sí, mi señor, beba —respondió ella. Enseguida bajó su cántaro del hombro y le dio de beber.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ella respondió: 'Bebe, mi señor. Y bajando inmediatamente el cántaro sobre su mano le dio de beber.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ella dijo: Bebe, señor mío. Y se apresuró a bajar el cántaro sobre su mano y le dio de beber.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Contestó ella: 'Bebe, señor mío', y apresuróse a bajar su cántaro hasta el brazo y le dio de beber.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ella respondió: Bebe, señor mío; y se dio prisa a bajar su cántaro sobre su mano, y le dio a beber.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 24:18
6 Referans Kwoze  

Y-sea la-muchacha que diga a-ella baja-ahora tu-cántaro y-beberé y-ella-diga bebe y-también-tus-camellos abrevaré a-ella elegiste para-tu-siervo para-Isaac y-por-ella sabré que-mostraste gracia con-mi-señor


Y-se-apresuró y-bajó su-cántaro de-sobre-ella y-dijo bebe y-también-tus-camellos abrevaré y-bebí y-también los-camellos abrevó


Y-ella-fue a-coger y-llamó a-ella y-dijo coge-te-ruego para-mí un-pedazo-de-pan en-tu-mano


Su-boca abre con-sabiduría y-hay-dirección-de-misericordia en-su-lengua