Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 22:10 - Gloss Spanish

Y-extendió Abraham --su-mano y-tomó --el-cuchillo para-degollar --su-hijo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y Abraham tomó el cuchillo para matar a su hijo en sacrificio.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Extendió después su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Alargó Abrahán la mano y empuñó el cuchillo para sacrificar a su hijo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar a su hijo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 22:10
6 Referans Kwoze  

Y-llamó a-él ángel-de YHVH desde-los-cielos y-dijo Abraham Abraham, y-dijo heme-aquí


Y-serán-benditas en-tu-descendencia todas naciones-de la-tierra porque así escuchaste a-mi-voz


Y-llegaron a-el-lugar que dijo-a-él el-Dios y-edificó allí Abraham --el-altar y-arregló --las-maderas y-ató a-Isaac su-hijo y-puso a-él sobre-el-altar encima de-la-maderas