Y-se-levantó Abraham por-la-mañana y-tomó-pan y-pellejo-de agua y-dio a-Hagar puso sobre-;-su-hombro y-a-el-niño ;-y-la-despidió y-marchó y-anduvo-errante en-desierto-de Beerseba
Génesis 21:15 - Gloss Spanish Y-se-terminaron las-aguas de-el-pellejo y-puso a-el-niño bajo un arbusto Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y le faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un arbusto, Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando se acabó el agua, Agar puso al muchacho a la sombra de un arbusto. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando no quedó nada de agua en el recipiente de cuero, dejó tirado al niño bajo un matorral La Biblia Textual 3a Edicion Y cuando se acabó el agua del odre, entonces puso al muchacho bajo uno de los arbustos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando se acabó el agua del odre, dejó al niño bajo un arbusto Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un árbol; |
Y-se-levantó Abraham por-la-mañana y-tomó-pan y-pellejo-de agua y-dio a-Hagar puso sobre-;-su-hombro y-a-el-niño ;-y-la-despidió y-marchó y-anduvo-errante en-desierto-de Beerseba
Y-marchó y-se-sentó sola cerca a-distancia como-tiradero-de arco porque dijo no-veré en-muerte-de ;-el-niño y-se-sentó cerca y-elevó --su-voz y-sollozó
Y-ella-dijo vive-YHVH tu-Dios que-no-hay-para-mí torta sino --o-que-lleva un-puño-de-harina en-la-tinaja y-un-poco-de-aceite en-la-alianza y-he-aquí-que-yo recogiendo dos ramas e-iré y-lo-haré para-mí y-para-mi-hijo y-lo-comeremos y-moriremos
Y-fue el-rey-de Israel y-el-rey-de-Judá y-el-rey-de Edom y-dieron-un-rodeo camino-de siete días y-no-había agua para-el-ejército y-para-las-bestias que a-sus-pies
artesano hierro herramienta y-trabaja con-el-carbón y-con-los-martillos le-da-forma y-lo-trabaja con-brazo-de su-fuerza también-hambriento y-no-hay fuerza no-bebe agua y-se-desmaya
Y-sus-nobles envían sus-servidores sus-servidores por-agua van a-cisternas no-encuentran agua vuelven sus-cántaros vacíos se-avergüenzan y-se-desesperan y-cubren su-cabeza