Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 20:8 - Gloss Spanish

Y-se-levantó Abimélec por-la-mañana y-llamó a-todos-sus-siervos y-habló --todas-las-palabras las-éstas ;-en-sus-oídos y-temieron los-hombres mucho

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Abimelec se levantó de mañana y llamó a todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran manera.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

A la mañana siguiente, Abimelec se levantó temprano y enseguida reunió a todos sus siervos. Cuando les dijo a sus hombres lo que había ocurrido, ellos quedaron aterrados.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abimelec se levantó muy de mañana, y llamando a todos sus oficiales, les contó privadamente todo esto. Ellos, al oírlo, quedaron muy asustados.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Abimelec entonces se levantó temprano por la mañana, y llamando a todos sus siervos, les habló todas estas cosas en privado,° y aquellos hombres sintieron un gran temor.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se levantó Abimélec de madrugada, llamó a todos sus servidores y les contó todas estas cosas; y aquellos hombres se llenaron de pavor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Abimelec se levantó de mañana, y llamó a todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran manera.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 20:8
2 Referans Kwoze  

Y-ahora devuelve mujer-de-el-hombre que-profeta él y-orará por-ti ;-y-vivirás y-si-tu-no devuelves entiende que-morir morirás tu y-todo-lo-que-contigo


Y-llamó Abimélec a-Abraham y-dijo a-él qué?-hiciste a-nosotros? ¿-y-que-he-pecado contra-ti que-trajiste sobre-mi y-sobre-mi-reino pecado ;-grande hechos que no-se-deben-hacer hiciste conmigo