Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 20:4 - Gloss Spanish

y-Abimélec no se-acercó a-ella y-dijo: Señor-mio ¿acaso-pueblo también-justo destruirás?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas Abimelec no se había llegado a ella, y dijo: Señor, ¿matarás también al inocente?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, Abimelec todavía no había dormido con ella, así que dijo: —Señor, ¿destruirás a una nación inocente?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abimelec no la había tocado aún y dijo: 'Pero, Señor mío, ¿vas a dar muerte a un pagano que es inocente?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Abimelec, que no se había llegado a ella, dijo entonces: Señor, ¿matarás también a gente inocente?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abimélec, que no se había acercado a ella, dijo: 'Señor mío, ¿matarás a personas inocentes?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Abimelec no se había llegado a ella, y dijo: Señor, ¿matarás también la gente justa?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 20:4
7 Referans Kwoze  

Y-YHVH hizo-llover sobre-Sodoma y-sobre-Gomorra azufre y-fuego de YHVH desde-el-cielo


¿Acaso-no él dijo-a-mi mi-hermana ella y-ella-también-ella dijo mi-hermano él? con-sencillez-de-mi-corazón y-con-la-limpieza-de mis-manos hice esto


Y-dijo a-él Dios :en-sueño también yo conocí que con-sencillez-de-tu-corazón hiciste ;esto y-libré también-yo a-ti de-pecar-contra-mí por-eso no-te-hice tocar a-ella


cuanto-más? cuando-hombres malos mataron a-hombre-justo en-su-casa sobre-su-lecho? Y-ahora acaso-no? he-de-reclamar --su-sangre de-su-mano y-extirpar a-ustedes de-la-tierra


Y-dijo David a-Dios ?-no-soy el-que Mandé contar el-pueblo soy-yo el-que-pequé y-haciendo-mal yo-hice-mal y-estas ovejas ¿qué ¿-han-hecho YHVH ?-Dios-mío sea ahora tu-mano contra-mí y-contra-la-casa-de mi-padre y-en-tu-pueblo no haya-plaga -