Y-YHVH hizo-llover sobre-Sodoma y-sobre-Gomorra azufre y-fuego de YHVH desde-el-cielo
Génesis 20:4 - Gloss Spanish y-Abimélec no se-acercó a-ella y-dijo: Señor-mio ¿acaso-pueblo también-justo destruirás? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mas Abimelec no se había llegado a ella, y dijo: Señor, ¿matarás también al inocente? Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, Abimelec todavía no había dormido con ella, así que dijo: —Señor, ¿destruirás a una nación inocente? Biblia Católica (Latinoamericana) Abimelec no la había tocado aún y dijo: 'Pero, Señor mío, ¿vas a dar muerte a un pagano que es inocente?' La Biblia Textual 3a Edicion Pero Abimelec, que no se había llegado a ella, dijo entonces: Señor, ¿matarás también a gente inocente? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Abimélec, que no se había acercado a ella, dijo: 'Señor mío, ¿matarás a personas inocentes? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas Abimelec no se había llegado a ella, y dijo: Señor, ¿matarás también la gente justa? |
Y-YHVH hizo-llover sobre-Sodoma y-sobre-Gomorra azufre y-fuego de YHVH desde-el-cielo
¿Acaso-no él dijo-a-mi mi-hermana ella y-ella-también-ella dijo mi-hermano él? con-sencillez-de-mi-corazón y-con-la-limpieza-de mis-manos hice esto
Y-dijo a-él Dios :en-sueño también yo conocí que con-sencillez-de-tu-corazón hiciste ;esto y-libré también-yo a-ti de-pecar-contra-mí por-eso no-te-hice tocar a-ella
cuanto-más? cuando-hombres malos mataron a-hombre-justo en-su-casa sobre-su-lecho? Y-ahora acaso-no? he-de-reclamar --su-sangre de-su-mano y-extirpar a-ustedes de-la-tierra
Y-dijo David a-Dios ?-no-soy el-que Mandé contar el-pueblo soy-yo el-que-pequé y-haciendo-mal yo-hice-mal y-estas ovejas ¿qué ¿-han-hecho YHVH ?-Dios-mío sea ahora tu-mano contra-mí y-contra-la-casa-de mi-padre y-en-tu-pueblo no haya-plaga -