Ygolpeó YHVH a-Faraón plagas grandes y-su-casa por-razón-de Sarai mujer-de .Abram
Génesis 20:18 - Gloss Spanish Porque-cerrar cerró YHVH después todo-vientre en-casa-de ;-Abimélec por-asunto-de Sara mujer-de Abraham - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque Jehová había cerrado completamente toda matriz de la casa de Abimelec, a causa de Sara mujer de Abraham. Biblia Nueva Traducción Viviente Pues el Señor había hecho que todas las mujeres quedaran estériles debido a lo que pasó con Sara, la esposa de Abraham. Biblia Católica (Latinoamericana) Porque Dios había vuelto estériles a todas las mujeres en la casa de Abimelec, a causa de Sara, esposa de Abrahán. La Biblia Textual 3a Edicion pues YHVH había cerrado por completo toda matriz de la casa de Abimelec por el asunto de Sara, mujer de Abraham. Biblia Serafín de Ausejo 1975 pues Yahveh había cerrado todo seno en la casa de Abimélec por causa de Sara, mujer de Abrahán. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque Jehová había cerrado completamente toda matriz de la casa de Abimelec, a causa de Sara esposa de Abraham. |
Ygolpeó YHVH a-Faraón plagas grandes y-su-casa por-razón-de Sarai mujer-de .Abram
Y-dijo Sarai a-Abram mira-ahora me-retuvo YHVH de-engendrar ve-ahora a-mi-sierva quizá seré-edificada-en-hijos por-ella y-escuchó Abram a-voz-de Sarai
Y-ahora devuelve mujer-de-el-hombre que-profeta él y-orará por-ti ;-y-vivirás y-si-tu-no devuelves entiende que-morir morirás tu y-todo-lo-que-contigo
Y-ardió-ira-de Jacob contra-Raquel y-dijo ¿acaso Dios yo que-impidió de-ti fruto-de-vientre
y-la-vejaba su-rival también-vejación para irritarla porque-había-cerrado YHVH para-siempre su-seno
y-enviaron y-congregaron-el-arca-de Dios a-Ecrón y-sucedió cuando-el-llegar-de el-arca-de Dios a-Ecrón que-gritaron los-ecronitas diciendo: han-hecho-volver a-mi --el-arca-de Dios-de Israel para-hacer-morir-a-mi y-a-mi-pueblo