Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 19:38 - Gloss Spanish

Y-la-menor también-ella dio-a-luz un-hijo y-llamó su-nombre Ammi-Bem él padre-de hijos-de-Amón hasta-hoy -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La menor también dio a luz un hijo, y llamó su nombre Ben-ammi, el cual es padre de los amonitas hasta hoy.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando la hija menor dio a luz un hijo, le puso por nombre Ben-ammi. Él llegó a ser padre de la nación conocida ahora como los amonitas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La menor también dio a luz un hijo y lo llamó Ben-Ammí, y es el padre de los actuales amonitas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

También la más joven dio a luz un hijo, y llamó su nombre Ben-ammí, el cual es padre de los hijos de Amón hasta hoy.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

También la pequeña dio a luz un hijo, al que puso el nombre de Ben Ammí, que es el padre de los amonitas, que perduran hasta hoy.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La menor también dio a luz un hijo, y llamó su nombre Ben-amí, el cual es padre de los amonitas hasta hoy.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 19:38
15 Referans Kwoze  

Y-partió de-allí Abraham a-tierra-de el-Neguev y-habitó entre-Cades y-entre Shur y-residió en-Gerar


También-Asiria se-ha-juntado con-ellos han-sido brazo para-los-hijos-de-Lot Sélah


Y-volarán contra-frontera-de filisteos al-occidente juntos saquearán a-hijos-de-oriente Edom y-Moab botín-de su-mano-de-ellos e-hijos-de Amón su-súbdito-de-ellos


Escuché ofensas-de Moab, y-afrentas-de hijos-de Amón que ofendieron a-mi-pueblo y-se-engrandecieron contra-su-territorio


Por-tanto vivo-Yo declaración-de YHVH ejércitos Dios-de Israel ciertamente-Moab, como-Sodoma vendrá-a-ser e-hijos-de Amón como-Gomorra lugar-de maleza y-fosa-de-sal y-desolación para-siempre residuo-de mi-pueblo los-saquearé y-resto-de mi-nación mi-nación los-poseerá


Y-te-acercarás a hijos-de Amón no-les-molestes y-no-pelearás contra-ellos pues no-di de-tierra-de hijos-de-Amón a-ti posesión pues a-hijos-de-Lot la-di posesión


Y-dijo YHVH a-mí no-molestes --Moab, y-no-provoques con-ellos batalla pues no-daré a-ti de-su-tierra. posesión pues a-hijos-de-Lot di --Ar posesión


No-entrará bastardo en-congregación-de YHVH tampoco generación décima no-entrará a-él en-congregación YHVH -


y-volvieron los-hijos-de Israel a-hacer el-mal a-los-ojos-de YHVH y-sirvieron a-los-baales. y-los-Astarotes y-los-dioses-de Aram y-los-dioses-de Sidón y los-dioses-de Moab y los-dioses-de los-hijos-de-Amón y los-dioses-de los-filisteos y-abandonaron a-YHVH y-no lo-sirvieron


y-Saúl asumió la-realeza sobre-Israel y-combatió en-derredor contra-todos-sus-enemigos contra-Moab y-contra-los-hijos-de-Amón y-contra-Edom y-contra-los-reyes-de Soba y-contra-los-filisteos y-contra-todo el-que-se-dirigía infligía-daño