Y-dijeron cada-uno a-su-compañero ven fabriquemos ladrillos y-cozamos con-fuego y-fue - para-ellos en-vez-de-piedra y-el-asfalto era - en-vez-de-mortero
Génesis 19:32 - Gloss Spanish Ven hagamos-beber a-nuestro-padre vino y-acostémonos con-él y-conservemos de-nuestro-padre descendencia Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia. Biblia Nueva Traducción Viviente Ven, vamos a emborracharlo con vino, y después tendremos sexo con él. De esa forma preservaremos nuestra descendencia por medio de nuestro padre». Biblia Católica (Latinoamericana) Ven y embriaguémoslo con vino y acostémonos con él. Así sobrevivirá la familia de nuestro padre. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Ven! hagamos beber vino a nuestro padre, y acostémonos con él. Así preservaremos descendencia de nuestro padre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vamos a emborrachar a nuestro padre, nos acostaremos con él y así conseguiremos descendencia'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y acostémonos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia. |
Y-dijeron cada-uno a-su-compañero ven fabriquemos ladrillos y-cozamos con-fuego y-fue - para-ellos en-vez-de-piedra y-el-asfalto era - en-vez-de-mortero
E-hicieron-beber a-su-padre vino en-la-noche aquella y-entró la-mayor y-yació con-su-padre y-no-sabia-él cuando-yació-ella y-cuando-se-levantó