Y-te-haré para-nación grande y-te-bendeciré y-engrandeceré tu-nombre y-serás bendición
Génesis 19:21 - Gloss Spanish Y-dijo a-él mira concederé tu-faz también para-la-cosa la-ésta no destruiré --la-ciudad que dices Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y le respondió: He aquí he recibido también tu súplica sobre esto, y no destruiré la ciudad de que has hablado. Biblia Nueva Traducción Viviente —Está bien —dijo el ángel—, concederé tu petición. No destruiré la pequeña aldea. Biblia Católica (Latinoamericana) El otro respondió: 'También este favor te lo concedo, y no destruiré ese pueblo del que has hablado. La Biblia Textual 3a Edicion Y le respondió: He aquí, también sobre esto he aceptado tu ruego.° No derrumbaré la ciudad de la cual has hablado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él contestó: 'Bien, también te concedo este favor y no destruiré la ciudad de la que hablas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le respondió: He aquí he recibido también tu súplica sobre esto, y no destruiré la ciudad de que has hablado. |
Y-te-haré para-nación grande y-te-bendeciré y-engrandeceré tu-nombre y-serás bendición
Quizá hay cincuenta justos en la-ciudad ¿en-verdad barrerás y-no-perdonarás al-lugar por-causa-de cincuenta los-justos que en-su-interior?
Mira-ahora la-ciudad la-esta cerca para-huir allí y-ella pequeña huiré ahora allí ¿no pequeña ella y-vivirá mi-alma?
Rápido huye allí porque no puedo hacer cosa hasta-tu-llegar allí por-esto llamó nombre-de-la-ciudad Zoar
¿Acaso-no si-haces-bien ser-levantado y-si no haces-bien a-la-puerta el-pecado yaciente y-para-ti su-deseo? y-tú dominas-.en-él
Y-dijo YHVH a-Moisés también --la-palabra la-ésta que hablaste haré pues-hallaste gracia en-mis-ojos y-te-conozco por-nombre
Así-dice YHVH del-pueblo el-éste ciertamente les-gusta deambular sus-pies no se-refrenan y-YHVH no los-quiere Ahora recordará su-maldad y-castigaré sus-pecados -
y-tomo David de-su-mano - lo-que-ella-había-traído para-él y-a-ella dijo ve en-paz a-tu-casa mira he-escuchado a-tu-voz y-he-alzado tu-rostro