Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 19:10 - Gloss Spanish

Y-alargaron los-hombres .-su-mano y-empujaron a-Lot con-ellos a-la-casa y-la-puerta cerraron

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces los varones alargaron la mano, y metieron a Lot en casa con ellos, y cerraron la puerta.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero los dos ángeles extendieron la mano, metieron a Lot dentro de la casa y pusieron el cerrojo a la puerta.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero los dos hombres desde adentro extendieron sus brazos, tomaron a Lot, lo introdujeron en la casa y cerraron la puerta.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero aquellos varones extendieron sus manos y metieron a Lot junto a ellos en la casa y cerraron la puerta,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces los dos hombres alargaron su mano, metieron a Lot en casa, con ellos, y cerraron la puerta.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces los varones alargaron la mano, y metieron a Lot en casa con ellos, y cerraron la puerta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 19:10
2 Referans Kwoze  

Y-llegaron dos-de los-ángeles a-Sodoma por-la-tarde y-Lot estaba-sentado en-entrada-de-Sodoma y-vio-Lot y-se-levantó a-recibir-los e-inclinó rostro al-suelo


Y-los-hombres que-puerta-de la-casa golpearon con-la-ceguera desde-pequeño hasta-grande y-desistieron de-buscar la-puerta