Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 18:5 - Gloss Spanish

Y-cogeré trozo-de-pan y-sustenten su-corazón después marcharán --ya-que vinieron a-su-siervo y-dijeron bien haz como dijiste

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y traeré un bocado de pan, y sustentad vuestro corazón, y después pasaréis; pues por eso habéis pasado cerca de vuestro siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ya que han honrado a su siervo con esta visita, permítanme prepararles comida para que recobren fuerzas antes de continuar su viaje. —Está bien —dijeron ellos—. Haz lo que dijiste.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Les haré traer un poco de pan para que recuperen sus fuerzas, antes de proseguir su viaje, pues creo que para esto pasaron ustedes por mi casa. Ellos respondieron: 'Haz como has dicho.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

mientras tomo un trozo de pan para que sustentéis vuestro corazón. Luego seguiréis adelante, pues por eso habéis pasado junto a vuestro siervo. Contestaron: Haz como has dicho.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Traeré un bocado de pan y repondréis fuerzas; después seguiréis, ya que para eso habéis pasado junto a vuestro siervo'. Ellos contestaron: 'Haz como dices'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y traeré un bocado de pan, y sustentad vuestro corazón; después pasaréis; porque por eso habéis pasado cerca de vuestro siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 18:5
12 Referans Kwoze  

Y-se-apresuró Abraham a-la-tienda a-Sara y-dijo rápido tres medidas-de harina fina amasa y-haz panes


Mira-ahora para-mi dos hijas que no-conocieron hombre haré-salir-ahora a-ellas a-ustedes y-hagan a-ellas como-bien en-sus-ojos pero a-los-hombres los-estos no-hagan cosa por-que-así vinieron bajo-sombra-de mi-tejado


Y-dijo Jacob no-por-favor si-ahora hallé gracia en-tus-ojos y-tomes mi-regalo de-mi-mano pues por-eso veo tu-cara como-veo cara-de Dios pues-me-recibiste


Y-ella-fue a-coger y-llamó a-ella y-dijo coge-te-ruego para-mí un-pedazo-de-pan en-tu-mano


Y-vino que-alegra el-corazón-del-hombre para-hacer-brillar el-rostro con-el-aceite y-pan que-el-corazón-del-hombre fortalece


Porque he-aquí El-Señor YHVH-de ejércitos que-quita de-Jerusalén y-de-Judá sostén y-apoyo todo suministro-de-pan y-todo suministro-de-aguas


y-dijo Manoa a-el-Ángel-de YHVH permítenos-retener-por-favor a-ti y-hagamos ante-ti un-cabrito-de cabras


y-dijo el-Ángel-de YHVH a-Manoa aunque-me-retengas no-comeré en-tu-pan Pero-si-haces un-holocausto a-YHVH ofrécelo pues no-sabía Manoa que-Ángel-de YHVH él


y-sucedió en-el-día el-cuarto que-madrugaron por-la-mañana Y-se-levantó para-irse y-dijo el-padre-de la-joven a-su-yerno reconforta tu-corazón bocado-de-pan y-después se-marcharán


no-pues vayas de-aquí hasta-mi-volver a-ti y-saque --mi-ofrenda y-ponga ante-ti y-dijo: yo me-quedare hasta tu-regresar


y-Gedeón entró y-preparo un-cabrito-de-cabras y-un-efa-de-harina ácimos la-carne puso en-la-cesta y-el-caldo puso en-una-olla saco a-él hacía-debajo-de la-encina y-ofreció -