Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 18:33 - Gloss Spanish

Y-marchó YHVH cuando acabó de-hablar a-Abraham y-Abraham volvió a-su-lugar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Jehová se fue, luego que acabó de hablar a Abraham; y Abraham volvió a su lugar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el Señor terminó la conversación con Abraham, siguió su camino, y Abraham regresó a su carpa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando Yavé terminó de hablar con Abrahán se fue, mientras Abrahán volvió a su casa.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando YHVH acabó de hablar a Abraham, se fue, y Abraham regresó a su lugar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partió de allí Yahveh, tras haber hablado con Abrahán, y Abrahán regresó a su lugar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová se fue, tan pronto que acabó de hablar con Abraham; y Abraham se volvió a su lugar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 18:33
9 Referans Kwoze  

Y-acabó de-hablar con-él y-se-levantó Dios de-sobre Abraham


y-se-levantaron de-allí los-hombres y-miraron abajo-sobre Sodoma y-Abraham anduvo con-ellos para-despedirlos


Y-se-volvieron de-allí los-hombres y-fueron hacia-Sodoma y-Abraham se-quedó de-pie delante-de YHVH


y-oyeron --voz-de YHVH Dios andando en-el-huerto al-viento-de el-día y-se-escondió el-hombre y-su-mujer de-la-faz YHVH Dios entre árbol-de .el-huerto


Y-se-levantó Labán por-la-mañana y-besó a-sus-hijos y-a-sus-hijas y-bendijo a-ellos y-marchó y-regresó Labán a-su-lugar


Y-vio que no podía con-él y-tocó en-encaje-de-su-muslo y-se-descoyuntó encaje-de-muslo-de Jacob en-su-lucha con-él


Y-subió de-sobre-él Dios en-el-lugar que-dijo a-él


Y-se-encendió ira-de YHVH contra-ellos y-se-fue