Di-ahora mi-hermana tú para-que vaya-bien-a-mi por-tu-causa y-viva mi-alma por-tu-causa
Génesis 18:15 - Gloss Spanish Y-mintió Sara al-decir no me-reí porque tuvo-miedo y-dijo no que te-reíste Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces Sara negó, diciendo: No me reí; porque tuvo miedo. Y él dijo: No es así, sino que te has reído. Biblia Nueva Traducción Viviente Sara tuvo miedo, por eso lo negó: —Yo no me reí. Pero el Señor dijo: —No es cierto, sí te reíste. Biblia Católica (Latinoamericana) Sara trató de defenderse, pues tuvo miedo, y dijo: 'Yo no me he reído. Pero él contestó: 'Cierto que te has reído. La Biblia Textual 3a Edicion Pero Sara negó diciendo: No me he reído (pues tuvo miedo). Pero Él dijo: No, realmente te has reído. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Sara lo negó diciendo: 'No me he reído', porque estaba asustada. Pero él replicó: 'No lo niegues. Te has reído'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Sara negó diciendo: No me reí; porque tuvo miedo. Y Él dijo: No es así, sino que te has reído. |
Di-ahora mi-hermana tú para-que vaya-bien-a-mi por-tu-causa y-viva mi-alma por-tu-causa
¿Acaso-es-difícil para-YHVH algo? al-tiempo volveré a-ti al-tiempo-de vida y-a-Sara hijo
y-se-levantaron de-allí los-hombres y-miraron abajo-sobre Sodoma y-Abraham anduvo con-ellos para-despedirlos
Y-dijo YHVH a-Caín: ¿Dónde Abel tu-hermano? Y-dijo no sé ¿Acaso-guarda-de mi-hermano yo?
Y-dijo a-ella conforme-al-hablar de-una de-las-necias hablas de-cierto --el-bien aceptaremos de el-Dios y-el-mal no aceptaremos en-todo-esto no-pecó Job con-sus-labios -
Si-hubiésemos-olvidado el-hombre de-nuestro-Dios o-extendido nuestras-palmas a-un-Dios extraño
El-labio-de-verdad permanecerá a-perpetuidad mas-por-un-momento-sólo la-lengua de-mentira
Quien-encubre sus-transgresiones no prosperará mas-quien-las-confiesa y-abandona hallará-compasión