Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 17:27 - Gloss Spanish

y-todo-hombre-de su-casa nacido-de casa o-comprado-de-dinero de hijo-de-extranjero fueron-circuncidados con-él -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y todos los varones de su casa, el siervo nacido en casa, y el comprado del extranjero por dinero, fueron circuncidados con él.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

y también los demás varones de la casa, los nacidos allí y los comprados como siervos. Todos fueron circuncidados junto con él.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

También todos los varones de su casa, tanto los nacidos en ella como los esclavos comprados a algún extranjero, fueron igualmente circuncidados con él.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y todos los hombres de su casa, nacidos en casa o comprados con dinero a un extranjero, fueron circuncidados con él.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Fueron también circuncidados, junto con él, todos los varones de su casa, tanto los nacidos en casa como los comprados con dinero a los extranjeros.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y todos los varones de su casa, el siervo nacido en casa, y el comprado por dinero del extranjero, fueron circuncidados con él.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 17:27
4 Referans Kwoze  

Y-oyó Abram que estaba-prisionero su-hermano y-convocó --sus-servidores nacidos-de su-casa ocho diez y-tres cientos y-persiguió hasta-Dan


Este mi-pacto que guardarás entre-mí y-entre-ustedes y-entre tu-descendencia después-de-ti ser-circuncidado entre-ustedes todo-varón


En-mismo el-día el-aquel ser-circuncidados Abraham e-Ismael su-hijo


Porque le-elegí para que dirija a-sus-hijos y-a-su-casa después-de-él Y-guardarán camino-de YHVH para-hacer justicia y-juicio para-que traiga YHVH sobre-Abraham - lo-que-habló a-él