Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 17:18 - Gloss Spanish

y-dijo Abraham a-el-Dios si Ismael viviera ante-tu-faz

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Abraham a Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que Abraham le dijo a Dios: —¡Que Ismael viva bajo tu bendición especial!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y dijo a Dios: 'Si al menos aceptaras a Ismael para servir tus designios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Abraham dijo a ’Elohim: ¡Ojalá Ismael viva delante de ti!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y dijo a Dios: 'Me contentaré con que des larga vida a Ismael'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Abraham a Dios: Te ruego que Ismael viva delante de ti.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 17:18
10 Referans Kwoze  

y-cayó Abraham sobre-su-rostro y-se-rio y-dijo en-su-corazón a-hijo-de cien-año nacerá y-aún-Sara hija-de-noventa año dará-a-luz


y-dijo Dios pero Sara tu-mujer dará-a-luz para-ti hijo y-llamarás --su-nombre Isaac Y-estableceré --mi-pacto con-él para-pacto eterno a-su-descendencia después-de-él


y-preocupó el-asunto mucho en-ojos-de ;-Abraham por causa-de su-hijo


Porque trabajarás --el-terreno no-continuará dando-su-fuerza para-ti inquieto y-errante serás en-la-tierra


Mira Echas a-mí hoy de-sobre faz-de el-terreno y-de-tu-faz estaré-escondido y-estaré inquieto y-errante en-la-tierra y-será todo-el-que-me-encuentre me-matará


Ofrezcan sacrificios-de-justicia Y-confíen en-YHVH


En-esto conozco que-te-complaces en-mí en-que no-triunfa mi-enemigo sobre-mí


Pero más-bien-sus-iniquidades son hacen-separación entre-ustedes y-entre su-Dios y-sus-pecados hicieron-esconder rostro de-ustedes de-oír


Y-daré a-ellos corazón único y-camino único para-temer a-mí todos-los-días para-bien para-ellos y-para-sus-hijos después-de-ellos