Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 15:3 - Gloss Spanish

Y-dijo Abram he-aquí para-mi no diste descendencia y-he-aquí siervo-de-mi-casa heredero .de-mi

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dijo también Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que será mi heredero un esclavo nacido en mi casa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tú no me has dado descendientes propios, así que uno de mis siervos será mi heredero.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ya que no me diste descendencia, tendré por heredero a uno de mis sirvientes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

E insistió Abram: Mira, no me has dado descendiente, y de seguro es un criado de mi casa quien me va a heredar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y añadió Abrán: 'Mira, no me has dado descendencia, y será mi criado el que me herede'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dijo además Abram: Mira que no me has dado hijos, y he aquí, uno nacido en mi casa es mi heredero.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 15:3
10 Referans Kwoze  

Y-te-haré para-nación grande y-te-bendeciré y-engrandeceré tu-nombre y-serás bendición


Y-haré a-tu-descendencia como-el-polvo-de la-tierra que si-pudiera alguien contar --polvo-de la-tierra también-tu-descendencia .sería-contada


Y-oyó Abram que estaba-prisionero su-hermano y-convocó --sus-servidores nacidos-de su-casa ocho diez y-tres cientos y-persiguió hasta-Dan


Y-dijo Abram Señor YHVH ¿qué-darás-a-mi si-yo ando sin-hijo e-hijo-de-herencia-de mi-casa este damasceno Eliezer


La-esperanza que-se-demora enferma-el-corazón pero-árbol de-vida es-el-deseo, que-viene


Quien-mima desde-la-niñez a-su-siervo al-final-suyo vendrá-a-ser el-amo


Por una-mujer-odiada cuando se-casa y-una-criada cuando-desplaza a-su-señora -


Adquirí siervos y-siervas e-hijos-nacidos-de-la-casa hubo para-mí también posesión de-ganado y-rebaño en-abundancia hubo para-mí más-que-todos los-que-hubo antes-de-mí en-Jerusalén


Justo tú YHVH para-que dispute contigo Pero cosas-justas hablaré contigo por-qué? camino-de malignos prospera viven-bien todos-que-son-desleales-de deslealtad