Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 15:17 - Gloss Spanish

Y-sucedió el-sol ha-venido y-oscuridad fue y-he-aquí hornillo humo y-antorcha fuego que pasó entre las-partes las-estas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y sucedió que puesto el sol, y ya oscurecido, se veía un horno humeando, y una antorcha de fuego que pasaba por entre los animales divididos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después de que el sol se puso y cayó la oscuridad, Abram vio un horno humeante y una antorcha ardiente que pasaban entre las mitades de los animales muertos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando el sol ya se había puesto y estaba todo oscuro, algo como un calentador humeante y una antorcha encendida pasaron por medio de aquellos animales partidos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sucedió que cuando se puso el sol, sobrevino una densa oscuridad, y apareció una fogata humeante, y una antorcha de fuego que pasaba por entre aquellos trozos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Puesto ya el sol, hubo una densa oscuridad, y un horno humeante y una antorcha de fuego pasaron por entre las mitades de las víctimas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sucedió que puesto el sol, y ya oscurecido, se dejó ver un horno humeando, y una antorcha de fuego que pasó por entre los animales divididos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 15:17
13 Referans Kwoze  

Y-llevó-a-él --todo-esto y-partió a-ellas por-la-mitad y-puso cada-mitad-suya para-enfrentar su-otra y-el-ave no partió


subió humo en-su-nariz y-fuego de-su-boca devoraba brazas ardían desde-él


Y-cayó el-fuego-de-YHVH y-consumió --el-holocausto y-la-madera y-las-piedras y-el-polvo y-el-agua que-en-la-zanja lamió


Y-edificó allí David un-altar a-YHVH y-ofreció holocaustos y-ofrendas-de-paz e-invocó a-YHVH y-le-respondió con-fuego de-los-cielos sobre el-altar-de el-holocausto -


Y-monte-de Sinaí humeaba todo-él porque - descendió sobre-él YHVH en-el-fuego y-ascendía humo como-humo-de el-horno Y-tembló todo-el-monte mucho


Y-todo-el-pueblo viendo --los-truenos y-los-relámpagos y voz-de la-trompeta y-la-montaña humeante y-vio el-pueblo y-temblaron y-se-pararon de-lejos


Por-causa-de Sion no callaré y-por-causa-de Jerusalén no descansaré hasta-que-salga como-resplandor su-rectitud y-su-salvación como-antorcha arda


Que ordené a-sus-padres en-día-de hice-salir-a-ellos de-tierra-de-Egipto del-horno-de el-hierro diciendo: obedezcan a-mi-voz y-cumplan los según-todo que-ordenó a-ustedes y-serán para-mí por-pueblo y-yo seré a-ustedes por-Dios


Y-a-ustedes tomó YHVH Y-sacó a-ustedes de-horno-de el-hierro de-Egipto para-ser para-él por-el-pueblo-de herencia como-el-día el-éste


y-sucedió cuando-el-subir-de la-llama de-sobre el-altar a-los-cielos que-subió el-Ángel-de-YHVH como-la-llama-de el-altar y-Manoa y-su-mujer estaba-viendo y-cayeron sobre-su-rostro a-tierra


y-extendió el-Ángel-de YHVH --el-extremo-de el-báculo que en-su-mano y-toco a-la-carne y-los-ázimos y-subió el-fuego de-la-roca y-consumió --la-carne y-los-ázimos y-el-ángel-de YHVH se-fue en-sus-ojos