Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 14:6 - Gloss Spanish

Y-a-los-horeos en-su-monte-de Sinar hasta El-Paran que en-el-desierto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y a los horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

y a los horeos en el monte Seir, hasta El-parán, al borde del desierto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y a los horitas en los cerros de Seir, hasta los Campos de Parán, que están cerca del desierto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y a los hurritas en los montes de Seir hasta El-Parán, que está junto al desierto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y a los jorreos en sus montes de Seír hasta El Parán, que está junto al desierto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y a los horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 14:6
13 Referans Kwoze  

Y-la-encontró ángel-de YHVH junto-a-fuente-de las-aguas en-el-desierto junto-a-la-fuente en-camino-de Shur


Y-habitó en-desierto-de Paran y-tomó-para-él su-madre una-mujer de-tierra-de Egipto -


Y-dijo Jacob cuándo les-vio campamento-de Dios éste y-llamó nombre-de-el-lugar aquel Mahanaim -


Y-habitó Esaú en-monte-de ,-Seir Esaú que Edom


y-se-levantaron de-Madián y-llegaron a-Paran y-tomaron hombres con-ellos de-Paran y-llegaron a-Egipto a-Faraón rey-de-Egipto y-dio-a-él casa y-pan dijo para-él y-tierra dio a-él


Dios Desde-Teman vino y-santo desde-monte-de-Paran Sélah ha-cubierto cielos su-gloria y-su-alabanza ha-llenado la-tierra


Y-viajaron los-hijos-de-Israel por-sus-viajes desde-desierto-de Sinaí, luego-se-asentó la-nube en-desierto-de Paran.


Y-después partieron el-pueblo de-Hazerot y-acamparon en-desierto-de Paran -


Y-envió a-ellos Moisés de-desierto-de Paran por-orden-de YHVH todos-ellos hombres dirigientes-de hijos-de-Israel ellos


Y-en-Seir moraban los-horitas antes e-hijos-de Esaú les-echaron y-les-destruyeron de-delante-de-ellos y-se-establecieron en-lugar-de-ellos como hizo Israel en-tierra-de su-posesión que-dio YHVH a-ellos


Como hizo a-hijos-de Esaú los-habitantes en-Seir que destruyó --el-horita de-delante-de-ellos y-les-echaron y-habitaron en-lugar-de-ellos hasta el-día el-éste