Y-llamó Faraón a-Abram :y-dijo qué?-esto hiciste ¿a-mi por-qué? no-dijiste ¿a-mi que tu-mujer ¿ella
Génesis 12:19 - Gloss Spanish Por-qué-? dijiste mi-hermana ella y-tomé a-ella para-mi ¿para-mujer y-ahora mira tu-mujer toma y-marcha Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¿Por qué dijiste: Es mi hermana, poniéndome en ocasión de tomarla para mí por mujer? Ahora, pues, he aquí tu mujer; tómala, y vete. Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Por qué dijiste: “Es mi hermana” y con esto me permitiste tomarla como esposa? Ahora bien, aquí tienes a tu esposa. ¡Tómala y vete de aquí!». Biblia Católica (Latinoamericana) Y yo la hice mi mujer porque me dijiste que era tu hermana. ¡Ahí tienes a tu esposa! ¡Tómala y márchate!' La Biblia Textual 3a Edicion ¿Por qué dijiste: Es mi hermana? Pues yo la tomé para mí por mujer, y ahora he aquí que es tu mujer. ¡Tómala y vete! Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Por qué dijiste: 'Es mi hermana', de manera que yo la tomé por esposa? Ahora, pues, ahí tienes a tu mujer; tómala y vete'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Por qué dijiste: Es mi hermana, poniéndome en ocasión de tomarla para mí por esposa? Ahora pues, he aquí tu esposa, tómala y vete. |
Y-llamó Faraón a-Abram :y-dijo qué?-esto hiciste ¿a-mi por-qué? no-dijiste ¿a-mi que tu-mujer ¿ella
Y-ordenó sobre-él Faraón hombres y-enviaron a-él y-a-su-mujer y-todo-lo-que-.para-él
Y-tomó Abimélec ovejas y-vacas y-siervos y-siervas y-dio ;-a-Abraham y-devolvió a-él a Sara .-su-mujer
Vete come con-alegría tu-pan y-bebe con-corazón-bueno tu-vino porque ya ha-aprobado Dios --tus-obras