Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 12:1 - Gloss Spanish

Y-dijo YHVH a-:Abram Marcha-para-ti de-tu-tierra y-de-tu-familia y-de-casa-de tu-padre a-la-tierra que te-mostraré

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero Jehová había dicho a Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostraré.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor le había dicho a Abram: «Deja tu patria y a tus parientes y a la familia de tu padre, y vete a la tierra que yo te mostraré.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé dijo a Abram: 'Deja tu país, a los de tu raza y a la familia de tu padre, y anda a la tierra que yo te mostraré.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora bien, YHVH había dicho a Abram: Vete de tu tierra, de tu parentela y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostraré.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Yahveh a Abrán: 'Vete de tu tierra, de tu parentela y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te indicaré.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero Jehová había dicho a Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te mostraré;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 12:1
20 Referans Kwoze  

Y-dijo a-él Yo YHVH que te-saqué de-Ur-de Caldeos para-dar a-ti --la-tierra la-esta para-poseerla


Y-fue cuando hizo-salir a-mi Dios de-casa-de mi-padre y-dije :-a-ella ésta la-merced que harás a-mi a todo-el-lugar que vayamos allí di-de-mi mi-hermano a-él


Si-no a-casa-de-mi-padre irás y-a-mi-parentela y-tomarás mujer para-mi-hijo


Que a-mi-tierra y-a-mis-parentela ;-irás y-tomarás mujer para-mi-hijo para-Isaac


YHVH Dios-de los-cielos que me-tomó de-casa-de mi-padre y-de-tierra-de mi-parentela y-que habló-a-mí y-que juró-a-mí a-decir a-tu-descendencia daré --la-tierra la-ésta él enviará su-ángel delante-de-ti y-tomará mujer para-mi-hijo .-de-allí


Y-apareció a-él YHVH y-dijo no-desciendas a-Egipto vive en-la-tierra que diré a-ti


Tú-eres YHVH el-Dios que escogiste a-Abram y-lo-sacaste de-Ur-de los-Caldeos y-pusiste su-nombre Abraham


¿Acaso-libraron a-ellos dioses-de las-naciones que destruyeron mis-antepasados a-Gozan y-a-Harán y-Resef e-hijos-de-Edén que ?-en-Telasar


Que te-tomé de-confines-de la-tierra y-de-sus-extremos te-llamé Y-dije a-ti mi-siervo-tú te-elegí y-no te-rechacé


Contemplen a-Abraham su-padre y-a-Sara se-dio-a-luz cuando-uno lo-llamé y-lo-bendije y-lo-multipliqué -


Hijo-de-hombre los-habitantes-de las-ruinas las-éstas en-tierra-de Israel hablan diciendo uno fue Abraham y-poseyó --la-tierra y-nosotros muchos a-nosotros fue-dada la-tierra por-posesión -


Y-dijo a-él no iré, si no-hacia-mi-tierra y-a-mis-parentela iré.