Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 11:24 - Gloss Spanish

Y-vivió Nacor nueve y-veinte año y-engendró a-Taré

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Nacor vivió veintinueve años, y engendró a Taré.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Nacor tenía veintinueve años de edad, tuvo a su hijo Taré.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando Najor tenía veintinueve años, fue padre de Terá.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Había vivido Nacor veintinueve años cuando engendró a Taré.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tenía Najor veintinueve años, cuando engendró a Téraj.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vivió Nacor veintinueve años, y engendró a Taré.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 11:24
5 Referans Kwoze  

Y-vivió Serug tras su-engendrar a-Nacor doscientos año y-engendró hijos e-hijas -


Y-vivió Nacor tras su-engendrar a-Taré nueve-diez año y-cien año y-engendró hijos e-hijas -


Y-ésta la-cuenta-de-ellos tazones-de oro treinta tazones-de-plata mil, cuchillos nueve y-veinte -


y-dijo Josué a-todo-el-pueblo así-ha-dicho YHVH Dios-de Israel al-otro-lado-de del-río habitaron sus-padres antiguamente taré padre-de Abraham y-padre-de Nacor y-sirvieron dioses otros