Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 11:21 - Gloss Spanish

Y-vivió Reu tras su-engendrar a-Serug siete años y-doscientos año y-engendró hijos e-hijas -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después del nacimiento de Serug, Reu vivió doscientos siete años más y tuvo otros hijos e hijas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y después del nacimiento de éste, Reu vivió doscientos siete años, y tuvo más hijos e hijas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y vivió Reú después de engendrar a Serug doscientos siete años, y engendró hijos e hijas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Vivió Reú, después de engendrar a Serug, doscientos siete años; y engendró hijos e hijas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 11:21
2 Referans Kwoze  

Y-vivió Reu dos y-treinta año y-engendró a-Serug


Y-vivió Serug treinta año y-engendró a-Nacor