Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 10:14 - Gloss Spanish

Y-a-Patrusim y-a-Casluhim que salieron de-allí Filisteos y-a-Caftorim -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

a Patrusim, a Casluhim, de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

los patruseos, los caslujitas y los caftoritas, de los cuales descendieron los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y también de los que habitan Patros, Kasluj y Caftor, de donde procedieron los filisteos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

a Patrusim, a Casluhim, de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

a los patrusitas, casjulitas y caftoritas, de donde salieron los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

a Patrusim y a Casluhim (de donde salieron los filisteos), y a Caftorim.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 10:14
6 Referans Kwoze  

Y-a-Patrusim y-a-Casluhim los-cuales salieron de-allí los-filisteos y-los-Caftoreos -


Y-será en-el-día el-aquel engrandecerá Señor segunda-vez su-mano para-reclamar --remanente su-pueblo que quede de-Asiria y-de-Egipto y-de-Patrós y-de-Kus y-de-Elam y-de-Sinar y-de-Hamat y-de-islas-de el-mar


La-palabra que fue a-Jeremías acerca-de todos-los-judíos los-que-habitan en-tierra-de Egipto los-que-habitaban en-Migdol y-en-Tafnes y-en-Nof y-en-tierra-de Patros diciendo: -


Por-el-día que-viene para-destruir a-todos-filisteos para-cortar a-Tiro y-a-Sidón todo superviviente ayudador ciertamente-destruye YHVH a-filisteos resto-de costa-de Caftor


¿Acaso-no como-los-hijos etíopes ustedes para-mí hijos-de Israel declaración-de-YHVH ¿acaso-no a-Israel hice-subir de-tierra-de Egipto y-filisteos de-Caftor y-Aram de-Kir


Y-los-avitas los-que-habitan en-pueblos hasta-gaza caftoritas los-que-salen de-Caftor les-destruyeron y-habitaron en-lugar-de-ellos