Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 1:3 - Gloss Spanish

Y-dijo Dios sea luz y-fue-luz

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Dios dijo: «Que haya luz»; y hubo luz.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dijo Dios: 'Haya luz', y hubo luz.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces dijo ’Elohim: Haya luz.° Y hubo luz.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Dios: 'Haya luz'. Y hubo luz.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 1:3
22 Referans Kwoze  

Estas generaciones-de los-cielos y-la-tierra en-su-creación en-día hacer YHVH Dios tierra y-cielos


He-aquí-extiende sobre-él su-relámpago y-las-raíces del-mar cubre


¿Dónde-está-éste el-camino Dónde-mora-la-luz y-la-oscuridad dónde-es-éste su-lugar


Estás-envuelto-de-luz como-de-un-manto que-extiendes los-cielos como-una-cortina


Es-Dios YHVH y-ha-dado-luz a-nosotros aten-el-sacrificio-festivo con-cuerdas a-los-cuernos del-altar


Alaben el-nombre de-YHVH pues él mandó y-fueron-creados


Por-la-palabra de-YHVH los-cielos fueron-hechos y-por-el-aliento de-su-boca toda-su-hueste


Porque él dijo y-fue-hecho él-mandó y-quedó-firme


Luz está-sembrada para-el-justo y-para-los-rectos-de-corazón alegría


Que-forma luz y-crea oscuridad el-que-hace paz y-que-crea desgracia Yo YHVH que-hago todas-estas-cosas -


No-será-para-ti ya el-sol por-luz de-día o-por-resplandor-de la-luna no-lucirá para-ti Y-será-para-ti YHVH por-luz-de eternidad y-tu-Dios por-gloria-tuya