y-dijo Dios hayan luces en-la-expansión-de los-cielos para-separar entre el-día y-entre la-noche y-sean para-señales y-para-estaciones y-para-días y-años
Génesis 1:20 - Gloss Spanish y-dijo Dios rebosen los-mares criatura aliento-de vida y-ave vuele sobre-la-tierra sobre-faz-de la-expansión-de los-cielos. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dijo Dios: Produzcan las aguas seres vivientes, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Dios dijo: «Que las aguas se colmen de peces y de otras formas de vida. Que los cielos se llenen de aves de toda clase». Biblia Católica (Latinoamericana) Dijo Dios: 'Llénense las aguas de seres vivientes y revoloteen aves sobre la tierra y bajo el firmamento. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces dijo ’Elohim: Bullan° las aguas seres° vivientes y ave que vuele sobre la tierra en la expansión de los cielos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Dios: 'Bullan las aguas en un hervidero de seres vivientes, y vuelen aves sobre la tierra bajo la bóveda celeste'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Dios: Produzcan las aguas multitud de criaturas que se mueven y tienen vida, y aves que vuelen sobre la tierra, en el firmamento abierto del cielo. |
y-dijo Dios hayan luces en-la-expansión-de los-cielos para-separar entre el-día y-entre la-noche y-sean para-señales y-para-estaciones y-para-días y-años
Y-creó Dios --las-bestias-marinas las-grandes y todo-aliento-de lo-viviente lo-moviente que rebosan las-aguas para-su-clase y toda-ave-de ala para-su-especie y-vio Dios que-bueno
Y-bendijo a-ellos Dios diciendo, sean-fructíferos y-multiplíquense y-llenen --las-aguas en-los-mares y-el-ave multiplíquese en-la-tierra.
y-para-todo-animal-de la-tierra y-para-toda-ave-de los-cielos y-para-todo reptil sobre-la-tierra que-en-el aliento-de vida --todo-de-verde planta para-alimento y-fue-así.
e-hizo Dios --la-expansión y-apartó - las-aguas que debajo-de la-expansión y-de las-aguas que sobre la-expansión y-fue-así
y-formó YHVH Dios de-el-terreno todo-viviente-de el-campo y toda-ave-de los-cielos y-llevó a-el-hombre para-ver lo-que-llamaría-para-él y-todo que llamaría-para-él el-hombre ser viviente aquello su-nombre
Y-pereció toda-carne la-que-se-mueve sobre-la-tierra y-con-el-ave y-con-la-bestia y-con-el-animal y-con-todo-el-reptil el-que-repta sobre-la-tierra y-todo el-hombre
Todo-lo-viviente que-contigo de-toda-carne con-el-ave y-con-la-bestia y-con-todo-el-reptil el-que-repta sobre-la-tierra saca saca contigo y-multiplíquense en-la-tierra y-fructifiquen y-aumenten sobre-la-tierra
Pues-hay un-hombre que-su-trabajo-es con-sabiduría y-con-conocimiento y-con-destreza y-a-un-hombre que-no ha-trabajado-en-ello ha-de-dejarle su-porción también-esto es-vanidad y-mal grave
Todo que-se-mueve sobre-vientre y-todo que-se-mueve sobre-cuatro o todo-muchos pies de-toda-criatura la-que-se-mueve sobre-la-tierra no la-comerán pues-detestable ella
No-contaminen --sus-personas en-cualquiera-de-la-criatura la-que-se-arrastra y-no ¿se-hagan-inmundos? por-ellos ni-se-contaminen en-ellos