Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 8:13 - Gloss Spanish

Y-dijo a-mí otra-vez volverás verás abominaciones grandes que-ellos hacen

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Me dijo después: Vuélvete aún, verás abominaciones mayores que hacen estos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor agregó: «¡Ven y te mostraré pecados aún más detestables que estos!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego me dijo: 'Verás todavía otras cosas escandalosas que se cometen'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Me dijo después: Vuélvete, y verás abominaciones aún mayores que ellos hacen.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y añadió: 'Pero verás que cometen abominaciones aún mayores'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Me dijo después: Vuélvete aún, y verás abominaciones mayores que hacen estos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 8:13
6 Referans Kwoze  

Cada-uno de-su-prójimo guárdese en-ningún-hermano no-confíen pues todo-hermano engañar engaña y-todo-prójimo calumnia anda


Y-dijo a-mí ves hijo-hombre que ancianos-de casa-de-Israel hacen en-la-oscuridad cada-uno en-cámaras-de su-ídolo porque dicen No YHVH ve a-nosotros abandonó YHVH --la-tierra


Entonces-llevó a-mí a-entrada-de puerta-de casa-de-YHVH que hacia-el-norte y-he-aquí-allí las-mujeres sentadas que-lloraban por-el-Tamuz -


Y-dijo a-mí ves hijo-de-hombre todavía volverás verás abominaciones grandes más-que-éstas


Y-dijo a-mí hijo-de-hombre ves tú que-ellos hacen que-ellos hacen abominaciones grandes las-cuales casa-de-Israel hacen aquí para-alejar de Mi-santuario y-Aún volverás verás abominaciones mayores -