Y-de-la-plebe-de el-país dejó jefe-de-guardias para-viñadores y-para-labradores
Ezequiel 5:3 - Gloss Spanish Y-toma de-allí pocos en-número y-metes a-ellos en-tus-faldones Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Tomarás también de allí unos pocos en número, y los atarás en la falda de tu manto. Biblia Nueva Traducción Viviente Conserva apenas un poquito del cabello y átalo en tu túnica. Biblia Católica (Latinoamericana) Apartarás algunos que esconderás en los pliegues de tu manto;' La Biblia Textual 3a Edicion De allí recogerás unos cuantos cabellos, y los atarás en el orillo de tu manto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 De ahí tomarás unos pocos pelos y los atarás a la orla de tu vestido. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tomarás también de allí unos pocos en número, y los atarás en el borde de tu manto. |
Y-de-la-plebe-de el-país dejó jefe-de-guardias para-viñadores y-para-labradores
Pero-de-el-pueblo los-pobre que no-tenían nada dejó Nebuzaradán jefe-de-guardia-imperial en-tierra-de Judá y-dio a-ellos viñas y-campos en-el-día el-aquel
Y-fue Jeremías a-Gedalías hijo-de-Ahicam en-Mizpa y-habitó con-él entre el-pueblo los-que-quedaban en-el-país -
Pero-de-pobres-de el-país dejó Nebuzaradán jefe-de-guardia-imperial como-vendimiadores y-como-labradores
Un-tercio al-fuego quemarás dentro-de la-ciudad al-cumplirse días-de el-sitio Y-tomarás --el-tercio golpeas con-la-espada en-torno-a-ella y-el-tercio esparce al-viento y-espada desenvainaré tras-ellos
Y-de-ellos otra-vez toma y-echa a-ellos en-medio-de el-fuego y-quemarás a-ellos en-el-fuego desde-él se-esparcirá-fuego a-toda-casa-de Israel -