Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 48:29 - Gloss Spanish

Esta la-tierra que-repartirán como-herencia para-tribus-de Israel y-estas sus-porciones declaración-de Señor YHVH -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Esta es la tierra que repartiréis por suertes en heredad a las tribus de Israel, y estas son sus porciones, ha dicho Jehová el Señor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Estas son las asignaciones que se apartarán como posesión exclusiva de cada tribu. ¡Yo, el Señor Soberano, he hablado!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ese será el país que se repartirán como herencia entre las tribus de Israel, y ésa es la parte de cada uno, palabra de Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ésta es la tierra que repartiréis por suertes en heredad a las tribus de Israel, y éstas son sus porciones, dice Adonay YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ésta es la tierra que sortearéis como propiedad hereditaria entre las tribus de Israel, y éstas serán sus partes -oráculo del Señor Yahveh.'

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Esta es la tierra que repartiréis por suertes en heredad a las tribus de Israel, y estas son sus porciones, dice el Señor Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 48:29
6 Referans Kwoze  

Y-cuando-repartan --la-tierra por-heredad presentarán porción para-YHVH santificado de-la-tierra largo cinco y-veinte mil largo y-ancho diez mil, santo-él en-todo-su-término alrededor


Y-mandó Moisés a-hijos-de Israel diciendo: ésta la-tierra que repartirán a-ella por-suerte que ordenó YHVH para-dar a-nueve-de las-tribus y-media-de la-tribu


Manda a-hijos-de Israel y-di a-ellos: cuando-ustedes entran a-la-tierra-de Canaán ésta la-tierra que Caerá para-ustedes en-herencia tierra-de Canaán por-sus-límites


y-echó a-ellos Josué suertes en-Silo delante-de YHVH y-repartió-allí Josué --la-comarca a-los-hijos-de Israel según-sus-divisiones -