Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 47:22 - Gloss Spanish

Y-será-que distribuirán a-ella por-heredad para-ustedes y-a-los-extranjeros los-que-habitan entre-ustedes que-engendraron hijos entre-ustedes y-serán para-ustedes Como-el-nativo de-hijos-de Israel con-ustedes repartirán por-heredad entre tribus-de Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y echaréis sobre ella suertes por heredad para vosotros, y para los extranjeros que moran entre vosotros, que entre vosotros han engendrado hijos; y los tendréis como naturales entre los hijos de Israel; echarán suertes con vosotros para tener heredad entre las tribus de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Repártanse la tierra como asignación para ustedes y para los extranjeros que se hayan unido a ustedes y estén criando a su familia en medio de ustedes. Ellos serán como israelitas de nacimiento y recibirán una asignación entre las tribus.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cada uno sacará por sorteo la propiedad que le corresponda y también la de los extranjeros que viven entre ustedes junto con sus hijos nacidos en el país. Los tratarán como a los israelitas del país, e igual que ustedes recibirán una propiedad en medio de las tribus de Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y echaréis sobre ella suertes por heredad entre vosotros, y entre los extranjeros que moran en medio de vosotros y hayan tenido hijos entre vosotros; ellos os serán como naturales entre los hijos de Israel: echarán suertes con vosotros para tener heredad entre las tribus de Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lo sortearéis como propiedad hereditaria entre vosotros y entre los forasteros que residen con vosotros y que hayan engendrado hijos entre vosotros, porque serán para vosotros como israeltias nativos. Junto con vosotros participarán en las suertes de la propiedad hereditaria entre las tribus de Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y será que echaréis sobre ella suertes por herencia para vosotros, y para los extranjeros que peregrinan entre vosotros, que entre vosotros han engendrado hijos; y los tendréis como naturales entre los hijos de Israel; echarán suertes con vosotros para heredar entre las tribus de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 47:22
20 Referans Kwoze  

Porque se-compadecerá YHVH --Jacob y-escogerá otra-vez a-Israel y-los-aposentará en-su-tierra y-se-juntará el-extranjero con-ellos y-se-unirán con-casa-de Jacob


Y-cuando-repartan --la-tierra por-heredad presentarán porción para-YHVH santificado de-la-tierra largo cinco y-veinte mil largo y-ancho diez mil, santo-él en-todo-su-término alrededor


Y-repartirán --la-tierra la-ésta entre-ustedes según-tribus-de Israel


Y-será en-la-tribu donde-habita el-extranjero con-él allí darán su-herencia declaración-de Señor YHVH -


Esta la-tierra que-repartirán como-herencia para-tribus-de Israel y-estas sus-porciones declaración-de Señor YHVH -


Como-nativo de-ustedes será para-ustedes el-extranjero el-que-vive con-ustedes y-amarás a-él como-a-ti pues-extranjeros fueron en-tierra-de Egipto Yo YHVH su-Dios


Y-amarán a-el-extranjero pues-extranjeros fueron en-tierra-de Egipto