Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 46:9 - Gloss Spanish

Y-cuando-venga pueblo-de-esta-tierra ante YHVH en-las-fiestas-oficiales el-(que)-entre camino-de-puerta-de norte para-adorar saldrá por-puerta-de sur y-el-que-entre por-puerta-de sur saldrá por-puerta-de el-norte no volverá por la-puerta que-entró por-ella sino-que por-su-opuesta saldrán saldrá

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas cuando el pueblo de la tierra entrare delante de Jehová en las fiestas, el que entrare por la puerta del norte saldrá por la puerta del sur, y el que entrare por la puerta del sur saldrá por la puerta del norte; no volverá por la puerta por donde entró, sino que saldrá por la de enfrente de ella.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En cambio, durante los festivales religiosos, cuando algunos del pueblo entren por la puerta norte para adorar al Señor, tendrán que salir por la puerta sur; y los que entraron por la puerta sur deberán salir por la puerta norte. Nunca saldrán por donde entraron, sino que utilizarán siempre la entrada opuesta.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando el pueblo del país comparezca ante Yavé con ocasión de las fiestas, el que venga por la puerta norte para postrarse saldrá por la puerta sur; el que venga por la puerta sur saldrá por la puerta norte. No se volverá por la puerta por donde se entró, sino que se saldrá por el lado contrario.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero cuando el pueblo de la tierra entre ante la presencia de YHVH en las solemnidades, el que entre por la puerta del norte saldrá por la puerta del sur, y el que entre por la puerta del sur saldrá por la puerta del norte. No volverá por la puerta por donde entró, sino que saldrá por la de enfrente de ella.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando la población del país venga ante Yahveh en las solemnidades, quien entre a adorar por la puerta del norte saldrá por la puerta del mediodía; y quien entre por la puerta del mediodía saldrá por la puerta del norte. No volverá por la puerta por donde entró, sino que saldrá por la que tiene enfrente.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas cuando el pueblo de la tierra entrare delante de Jehová en las fiestas solemnes, el que entrare por la puerta del norte para adorar, saldrá por la puerta del sur; y el que entrare por la puerta del sur, saldrá por la puerta del norte; no volverá por la puerta por donde entró, sino que saldrá por la de enfrente de ella.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 46:9
15 Referans Kwoze  

Pasando por-el-valle de-Baca en-lugar-de-fuentes lo-convierten además-de-bendiciones lo-viste la-lluvia-otoñal


Tres veces en-el-año comparecerá todo-varón-tuyo --ante El-Señor YHVH Dios-de Israel


Y-cada-uno hacia-adelante caras-de-él iban a donde estaba-allí el-espíritu ir iban no giraban en-su-marcha


Cuando-cuatro-de sus-lados en-su-movimiento iban no giraban en-su-marcha


Como-rebaño-de ofrendas como-rebaño-de Jerusalén en-sus-fiestas-establecidas así serán. las-ciudades las-arruinadas llenas-de rebaño-de gente y-sabrán que-Yo YHVH -


Luego-me-llevó en-dirección-a el-sur y-he-aquí-una-entrada en-dirección-a el-sur y-midió y-midió sus-Jambas y-su-pórtico y-su-pórtico según-las-medidas las-estas


Y-en-disputa ellos servirán para-juicio para-juicio según-mis-ordenanzas lo-juzgarán lo-juzgarán y-mis-leyes y-mis-decretos en-todas-mis-festividades guardarán y-mis-sábados santificarán


Entonces-llevó a-mí a-entrada-de puerta-de casa-de-YHVH que hacia-el-norte y-he-aquí-allí las-mujeres sentadas que-lloraban por-el-Tamuz -


Con-qué me-presentaré YHVH adoraré al-Dios altísimo me-presentaré? con-holocaustos con-becerros hijos-de un-año


Tres veces en-el-año se-presentará todo-tu-varón --delante-de YHVH tu-Dios en-el-lugar que elegirá en-fiesta-de los-ácimos en-la-fiesta-de las-Semanas y-en-fiesta-de los-Tabernáculos y-no se-presentará --delante-de YHVH vacío