Tributen a-YHVH la-gloria de-su-nombre traigan-ofrenda y-entren en-sus-atrios
Ezequiel 46:3 - Gloss Spanish Y-adorarán pueblo-de-esta-tierra entrada-de la-puerta la-esa en-los-sábados y-en-los-novilunios en-presencia-de YHVH Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los días de reposo y en las lunas nuevas. Biblia Nueva Traducción Viviente La gente común se inclinará y adorará al Señor delante de esta entrada los días de descanso y los días de celebración de luna nueva. Biblia Católica (Latinoamericana) Con ocasión de los sábados y de las lunas nuevas, el pueblo se postrará ante Yavé a la entrada de la puerta. La Biblia Textual 3a Edicion Asimismo, el pueblo de la tierra se postrará a la entrada de la puerta delante de YHVH en los shabbatot y en las lunas nuevas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 La población del país se postrará ante Yahveh a la entrada de esa misma puerta los sábados y los novilunios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los sábados y en las lunas nuevas. |
Tributen a-YHVH la-gloria de-su-nombre traigan-ofrenda y-entren en-sus-atrios
Así-dice Señor YHVH entrada-de el-atrio el-interior la-encarada al-este estará cerrada Seis días-de el-trabajo y-en-el-día-de el-sábado se-abrirá Y-en-el-día-de el-novilunio se-abrirá