Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 44:21 - Gloss Spanish

Y-vino no-beberá ningún-sacerdote cuando-ellos-entren en-el-atrio el-interior

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando haya de entrar en el atrio interior.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los sacerdotes no beberán vino antes de entrar al atrio interior.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ningún sacerdote tomará vino antes de entrar al patio interior.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando haya de entrar en el atrio interior.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Ningún sacerdote beberá vino cuando tenga que entrar en el atrio interior.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando haya de entrar en el atrio interior.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 44:21
6 Referans Kwoze  

Pero-viuda o-divorciada no-tomarán para-ellos por-esposas pero sólo-vírgenes de-descendencia-de casa-de Israel y-la-viuda que sea viuda de-sacerdote tomarán


Vino y-licor no-bebas tú y-tus-hijos contigo en-tu-entrar en-tienda-de reunión. y-no morirán estatuto perpetuo por-sus-generaciones