Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 40:1 - Gloss Spanish

En-veinte Y-cinco año de-nuestro-exilio al-principio-de el-año en-diez del-mes en-cuatro diez año después que fue-atacada la-ciudad en-el-mismo el-día el-aquel fue sobre-mí mano-de-YHVH y-llevó a-mí allí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En el año veinticinco de nuestro cautiverio, al principio del año, a los diez días del mes, a los catorce años después que la ciudad fue conquistada, en aquel mismo día vino sobre mí la mano de Jehová, y me llevó allá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El 28 de abril, durante el año veinticinco de nuestra cautividad —catorce años después de la caída de Jerusalén—, el Señor puso su mano sobre mí.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Era el comienzo del año vigésimo quinto de nuestro exilio; el diez del mes, catorce años después de la caída de la ciudad; ese día la mano de Yavé se posó sobre mí y me llevó.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En el año vigésimo quinto de nuestro cautiverio, al principio del año, a los diez días del mes; catorce años después que la ciudad había sido conquistada, en aquel mismo día, vino sobre mí la mano de YHVH, y me llevó allá.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El año veinticinco de nuestro cautiverio, al principio del año, el día diez del mes, catorce años después de haber sido tomada la ciudad, en aquel mismo día, la mano de Yahveh se posó sobre mí y me llevó allá.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En el año veinticinco de nuestro cautiverio, al principio del año, a los diez del mes, a los catorce años después que la ciudad fue tomada, en aquel mismo día vino sobre mí la mano de Jehová, y me llevó allá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 40:1
17 Referans Kwoze  

Hablen a-toda-comunidad-de Israel diciendo: en-diez del-mes el-éste y-tomen para-ellos cada-uno cordero para-casa-de-padres cordero para-la-casa


Y-fue al-fin-de treinta año y-cuatro cientos año y-fue en-mismo el-día el-éste salieron todas-multitudes-de YHVH de-tierra-de Egipto


En-día-de-mes el-primero en-uno del-mes levantarás --el-tabernáculo tienda-de reunión.


Y-el-espíritu me-levantó y-me-llevó a-caldea a-los-exiliados en-visión por-espíritu-de Dios y-se-fue-subió de-conmigo la-visión que había-visto


Y-fue en-veinte y-siete año en-primer-mes a-uno del-mes fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Y-un-espíritu-del-viento me-levantó y-me-tomó y-fui amargado en-furor-de mi-espíritu y-mano-de-YHVH sobre-mí fuerte


Y-fue sobre-mí allí mano-de-YHVH y-dijo a-mí levántate sal a-la-llanura y-allí hablaré a-ti


Y-fue en-dos diez año en-dos-diez mes a-uno del-mes fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Y-fue en-dos diez año en-el-quinto diez del-mes fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Y-sucedió en-dos diez año en-el-décimo-mes a-cinco del-mes de-nuestro-exilio vino-a-mí el-escapado de-Jerusalén diciendo: ha-sido-tomada la-ciudad


Fue sobre-mí mano-de-YHVH y-me-hizo-salir por-espíritu-de YHVH y-me-puso en-medio-de el-valle y-éste lleno-de se


Y-sucedió en-el-año el-sexto, en-el-sexto en-el-cinco del-mes Yo sentado en-mi-casa y-ancianos-de Judá sentados ante-mí. Y-cayó sobre-mí allí mano-de Señor YHVH