Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 39:13 - Gloss Spanish

Y-sepultarán todo-pueblo-de esta-tierra Y-será para-ellos memorable día-de mi-glorificación declaración-de Señor YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Los enterrará todo el pueblo de la tierra; y será para ellos célebre el día en que yo sea glorificado, dice Jehová el Señor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todo el pueblo colaborará, pues será una victoria gloriosa para Israel ese día, cuando demuestre mi gloria, dice el Señor Soberano.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Toda la gente del país trabajará en el entierro y se sentirán orgullosos de eso, el día en que manifieste mi gloria, palabra de Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sí, todo el pueblo de la tierra los enterrará, y tendrá fama por ello, en el día en que Yo sea glorificado, dice Adonay YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Trabajará en el entierro toda la población del país, y será para ellos un honor el día en que yo muestre mi gloria -oráculo del Señor Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Todo el pueblo de la tierra los enterrará; y será célebre para ellos el día que yo sea glorificado, dice el Señor Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 39:13
8 Referans Kwoze  

Y-será para-mí por-nombre-de gozo por-alabanza y-por-honor para-todas naciones-de la-tierra que escuchan --todo-el-bien que yo hago a-ellos y-se-asombrarán y-se-estremecerán por todo-el-bien y-por toda-la-paz que yo proveo para-ella -


Y-di así dice Señor YHVH he-aquí-yo contra-ti Sidón y-me-glorificaré en-medio-de-ti Y-conocerán que-Yo YHVH cuando-ejecute en-ella juicios y-me-santifique en-ella


Y-para-ponerte alto sobre todas-las-naciones que hizo para-alabanza y-para-fama y-para-gloria y-para-tu-ser pueblo-santo a-YHVH tu-Dios como habló -